| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For my soul | נַפְשִׁ֑י | naf·shi; | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| has had enough | שָֽׂבְעָ֣ה | sa·ve·'ah | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| troubles, | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| And my life | | | 2425b | life | from chayah |
| has drawn near | הִגִּֽיעוּ׃ | hig·gi·'u. | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| to Sheol. | לִשְׁאֹ֥ול | lish·'o·vl | 7585 | underworld (place to which people descend at death) | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon For my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) is full saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. of troubles ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and my life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. draweth nigh naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. unto the grave sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. |
New American Standard (©1995) For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.King James Bible For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave. American King James Version For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave. American Standard Version For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol. Darby Bible Translation For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol. English Revised Version For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol. Webster's Bible Translation For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. World English Bible For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol. Young's Literal Translation For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol. Latin: Biblia Sacra Vulgata (87-4) quia repleta est malis anima mea et vita mea ad infernum descendit
 Draweth Drawn Draws Evils Full Grave Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
 Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles Underworld
 Draweth Drawn Draws Enough Evils Full Grave Life Nigh Sated Sheol Soul Trouble Troubles UnderworldPsalm 88:3 Multilingual Bible Psaume 88:3 French Salmos 88:3 Biblia Paralela 詩 篇 88:3 Chinese Bible |