Psalm 96:13
<< Psalm 96:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Beforeלִפְנֵ֤יlif·nei6440face, facesfrom panah
the LORD,יְהוָ֨הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
for He is coming,בָ֗אva935to come in, come, go in, goa prim. root
For He is comingבָא֮va935to come in, come, go in, goa prim. root
to judgeלִשְׁפֹּ֪טlish·pot8199to judge, governa prim. root
the earth.הָ֫אָ֥רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
He will judgeיִשְׁפֹּֽט־yish·pot-8199to judge, governa prim. root
the worldתֵּבֵ֥לte·vel8398worldfrom yabal
in righteousnessבְּצֶ֑דֶקbe·tze·dek;6664rightness, righteousnessfrom an unused word
And the peoplesוְ֝עַמִּ֗יםve·'am·mim5971apeoplefrom an unused word
in His faithfulness.בֶּאֱמוּנָתֹֽו׃be·'e·mu·na·tov.530firmness, steadfastness, fidelityfrom aman
KJV Lexicon
Before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for he cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
for he cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
he shall judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
the world
tebel  (tay-bale')
the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a partic. land, as Babylonia, Palestine
with righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with his truth
'emuwnah  (em-oo-naw')
literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
New American Standard (©1995)
Before the LORD, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness And the peoples in His faithfulness.

King James Bible
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

American King James Version
Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

American Standard Version
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.

Darby Bible Translation
Before Jehovah, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness.

English Revised Version
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

Webster's Bible Translation
For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.

World English Bible
before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

Young's Literal Translation
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

תהילים 96:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִפְנֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֹֽו׃

תהילים 96:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לפני יהוה ׀ כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט־תבל בצדק ועמים באמונתו׃

תהילים 96:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לפני יהוה ׀ כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט־תבל בצדק ועמים באמונתו׃

תהילים 96:13 Hebrew Bible
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(95-13) ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua

Faith Faithfulness Judge Judged Judgeth Peoples Righteousness Truth Unchanging

Earth Faith Faithfulness Judge Judged Judgeth Peoples Righteousness Sing Truth Unchanging World

Earth Faith Faithfulness Judge Judged Judgeth Peoples Righteousness Sing Truth Unchanging World

Psalm 96:13 Multilingual Bible

Psaume 96:13 French

Salmos 96:13 Biblia Paralela

詩 篇 96:13 Chinese Bible