Psalm 96:7
<< Psalm 96:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ascribeהָב֣וּha·vu3051to givea prim. root
to the LORD,לַ֭יהוָהYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
O familiesמִשְׁפְּחֹ֣ותmish·pe·cho·vt4940a clanfrom the same as shiphchah
of the peoples,עַמִּ֑יםam·mim;5971apeoplefrom an unused word
Ascribeהָב֥וּha·vu3051to givea prim. root
to the LORDלַ֝יהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
gloryכָּבֹ֥ודka·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
and strength.וָעֹֽז׃va·'oz.5797strength, mightfrom azaz
KJV Lexicon
Give
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
O ye kindreds
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
give
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
and strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
New American Standard (©1995)
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

American King James Version
Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

American Standard Version
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Darby Bible Translation
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

English Revised Version
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Young's Literal Translation
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

תהילים 96:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָב֣וּ לַ֭יהוָה מִשְׁפְּחֹ֣ות עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּבֹ֥וד וָעֹֽז׃

תהילים 96:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

תהילים 96:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

תהילים 96:7 Hebrew Bible
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(95-7) adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et fortitudinem

Ascribe Families Glory Honour Kindreds Nations O Peoples Strength

Ascribe Families Glory Honour Kindreds Nations Peoples Strength

Ascribe Families Glory Honour Kindreds Nations Peoples Strength

Psalm 96:7 Multilingual Bible

Psaume 96:7 French

Salmos 96:7 Biblia Paralela

詩 篇 96:7 Chinese Bible