| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Light | אֹ֖ור | o·vr | 216 | a light | from or |
| is sown | זָרֻ֣עַ | za·ru·a' | 2232 | to sow, scatter seed | a prim. root |
| [like seed] for the righteous | לַצַּדִּ֑יק | la·tzad·dik; | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| And gladness | שִׂמְחָֽה׃ | sim·chah. | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| for the upright | וּֽלְיִשְׁרֵי־ | u·le·yish·rei- | 3477 | straight, right | from yashar |
| in heart. | לֵ֥ב | lev | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| KJV Lexicon Light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. is sown zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. for the righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). and gladness simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). for the upright yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). in heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect |
New American Standard (©1995) Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.King James Bible Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. American King James Version Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. American Standard Version Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart. Darby Bible Translation Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart. English Revised Version Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. Webster's Bible Translation Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. World English Bible Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. Young's Literal Translation Light is sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy. Latin: Biblia Sacra Vulgata (96-11) lux orta est iusto et rectis corde laetitia
 Dawns Gladness Heart Joy Lovers Righteous Righteousness Seed Shining Sown Upright
 Dawns Gladness Heart Joy Light Righteous Righteousness Seed Shed Shining Sown Upright
 Dawns Gladness Heart Joy Light Righteous Righteousness Seed Shed Shining Sown UprightPsalm 97:11 Multilingual Bible Psaume 97:11 French Salmos 97:11 Biblia Paralela 詩 篇 97:11 Chinese Bible |