| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| reigns, | מָ֭לָךְ | ma·lach | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| let the peoples | עַמִּ֑ים | am·mim; | 5971a | people | from an unused word |
| tremble; | יִרְגְּז֣וּ | yir·ge·zu | 7264 | to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed | a prim. root |
| He is enthroned | יֹשֵׁ֥ב | yo·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| [above] the cherubim, | כְּ֝רוּבִ֗ים | ke·ru·vim | 3742 | probably an order of angelic beings | of uncertain derivation |
| let the earth | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| shake! | תָּנ֥וּט | ta·nut | 5120 | to dangle, shake | a prim. root |
| KJV Lexicon The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. reigneth malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel let the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. tremble ragaz (raw-gaz') to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. he sitteth yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry between the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. let the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. be moved nuwt (noot) to quake -- be moved. |
New American Standard (©1995) The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!King James Bible The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. American King James Version The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved. American Standard Version Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved. Darby Bible Translation Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth between the cherubim: let the earth be moved. English Revised Version The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved. Webster's Bible Translation The LORD reigneth; let the people tremble: he setteth between the cherubim; let the earth be moved. World English Bible Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved. Young's Literal Translation Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh. Latin: Biblia Sacra Vulgata (98-1) Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra
 Cherubim Cherubims Cherubs Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Setteth Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged
 Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged
 Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble WingedPsalm 99:1 Multilingual Bible Psaume 99:1 French Salmos 99:1 Biblia Paralela 詩 篇 99:1 Chinese Bible |