Psalm 99:1
<< Psalm 99:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
reigns,מָ֭לָךְma·lach4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
let the peoplesעַמִּ֑יםam·mim;5971apeoplefrom an unused word
tremble;יִרְגְּז֣וּyir·ge·zu7264to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbeda prim. root
He is enthronedיֹשֵׁ֥בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
[above] the cherubim,כְּ֝רוּבִ֗יםke·ru·vim3742probably an order of angelic beingsof uncertain derivation
let the earthהָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
shake!תָּנ֥וּטta·nut5120to dangle, shakea prim. root
KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
reigneth
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
let the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
tremble
ragaz  (raw-gaz')
to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.
he sitteth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
between the cherubims
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
let the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
be moved
nuwt  (noot)
to quake -- be moved.
New American Standard (©1995)
The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

King James Bible
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

American King James Version
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

American Standard Version
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.

Darby Bible Translation
Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth between the cherubim: let the earth be moved.

English Revised Version
The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.

Webster's Bible Translation
The LORD reigneth; let the people tremble: he setteth between the cherubim; let the earth be moved.

World English Bible
Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

Young's Literal Translation
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.

תהילים 99:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃

תהילים 99:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃

תהילים 99:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃

תהילים 99:1 Hebrew Bible
יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(98-1) Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra

Cherubim Cherubims Cherubs Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Setteth Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged

Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged

Cherubim Cherubims Cherubs Earth Enthroned Fear Inhabitant Moved Nations Ones Peoples Quake Reigned Reigneth Reigns Seat Shake Shaketh Sits Sitteth Tremble Winged

Psalm 99:1 Multilingual Bible

Psaume 99:1 French

Salmos 99:1 Biblia Paralela

詩 篇 99:1 Chinese Bible