Revelation 1:13
<< Revelation 1:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and in the middleμέσῳmesō3319middle, in the midsta prim. word
of the lampstandsλυχνιῶνluchniōn3087a lampstandfrom luchnos
[I saw] one likeὅμοιονomoion3664like, resembling, the same asfrom the same as homou
a sonυἱὸνuion5207a sona prim. word
of man,ἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
clothedἐνδεδυμένονendedumenon1746ato clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)from en and the same as dunó
in a robe reaching to the feet,ποδήρηpodērē4158reaching to the feetfrom pous and an uncertain root or suff.
and girdedπεριεζωσμένονperiezōsmenon4024to girdfrom peri and zónnumi
acrossπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
His chestμαστοῖςmastois3149the breastder. from a prim. root ma-
with a goldenχρυσᾶνchrusan5552goldenfrom chrusos
sash.ζώνηνzōnēn2223a beltfrom zónnumi
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
λυχνιων  noun - genitive plural feminine
luchnia  lookh-nee'-ah:  a lamp-stand -- candlestick.
ομοιον  adjective - accusative singular masculine
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
υιω  noun - dative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ενδεδυμενον  verb - perfect middle passive - accusative singular masculine
enduo  en-doo'-o:  to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on.
ποδηρη  adjective - accusative singular masculine
poderes  pod-ay'-race:  a dress reaching the ankles -- garment down to the foot.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιεζωσμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
perizonnumi  per-id-zone'-noo-mee:  to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt -- gird (about, self).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαστοις  noun - dative plural masculine
mastos  mas-tos':  a (properly, female) breast (as if kneaded up) -- pap.
ζωνην  noun - accusative singular feminine
zone  dzo'-nay:  a belt; by implication, a pocket -- girdle, purse.
χρυσην  adjective - accusative singular feminine
chruseos  khroo'-seh-os:  made of gold -- of gold, golden.
New American Standard (©1995)
and in the middle of the lampstands I saw one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and girded across His chest with a golden sash.

King James Bible
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.

American King James Version
And in the middle of the seven candlesticks one like to the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the breasts with a golden girdle.

American Standard Version
and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.

Darby Bible Translation
and in the midst of the seven lamps one like the Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle:

English Revised Version
and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle.

Webster's Bible Translation
And in the midst of the seven candlesticks one like the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.

World English Bible
And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest.

Young's Literal Translation
and in the midst of the seven lamp-stands, one like to a son of man, clothed to the foot, and girt round at the breast with a golden girdle,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν μέσῳ τῶν λυχνιῶν ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσᾶν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν ὅμοιον υἱῷ ἀνθρώπου, ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσῆν·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν μέσος ὁ λυχνία ὅμοιος υἱός ἄνθρωπος ἐνδύω ποδήρης καί περιζώννυμι πρός ὁ μαστός ζώνη χρύσεος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν μέσῳ τῶν ἑπτὰ λυχνιῶν ὅμοιον ὑιῷ ἀνθρώπου ἐνδεδυμένον ποδήρη καὶ περιεζωσμένον πρὸς τοῖς μαστοῖς ζώνην χρυσῆν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν μεσω των επτα λυχνιων ομοιον υιω ανθρωπου ενδεδυμενον ποδηρη και περιεζωσμενον προς τοις μαστοις ζωνην χρυσην

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν μεσω των επτα λυχνιων ομοιον υιω ανθρωπου ενδεδυμενον ποδηρη και περιεζωσμενον προς τοις μαστοις ζωνην χρυσην

Revelation 1:13 Hebrew Bible
ובתוך שבע המנרות דמות בן אדם לבוש מעיל וחגור אזור זהב על לבו׃

Revelation 1:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܡܨܥܬܐ ܕܡܢܪܬܐ ܐܝܟ ܕܡܘܬܐ ܕܒܪܢܫܐ ܘܠܒܝܫ ܐܦܘܕܐ ܘܐܤܝܪ ܨܝܕ ܬܕܘܗܝ ܐܤܪܐ ܕܕܗܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in medio septem candelabrorum similem Filio hominis vestitum podere et praecinctum ad mamillas zonam auream

Across Band Breast Breasts Candlesticks Center Chest Clothed Dressed Foot Garment Girded Girdle Girt Gold Golden Lamps Lampstands Lamp-stands Middle Midst Paps Reached Reaching Resembling Robe Round Sash Seven Someone

Breast Breasts Candlesticks Center Chest Clothed Dressed Feet Foot Garment Girded Girdle Girt Gold Golden Lampstands Middle Midst Paps Reached Reaching Resembling Robe Round Sash Seven Someone

Breast Breasts Candlesticks Center Chest Clothed Dressed Feet Foot Garment Girded Girdle Girt Gold Golden Lampstands Middle Midst Paps Reached Reaching Resembling Robe Round Sash Seven Someone

Revelation 1:13 Multilingual Bible

Apocalypse 1:13 French

Apocalipsis 1:13 Biblia Paralela

启 示 录 1:13 Chinese Bible