Revelation 1:9
<< Revelation 1:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I, John,Ἰωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
your brotherἀδελφὸςadelphos80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
and fellow partakerσυγκοινωνὸςsunkoinōnos4791partaking jointly offrom sun and koinónos
in the tribulationθλίψειthlipsei2347tribulationfrom thlibó
and kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
and perseveranceὑπομονῇupomonē5281a remaining behind, a patient enduringfrom hupomenó
[which are] in Jesus,Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was on the islandνήσῳnēsō3520an islandof uncertain origin
calledκαλουμένῃkaloumenē2564to calla prim. word
PatmosΠάτμῳpatmō3963Patmos, an island in the Aegean Seaof uncertain origin
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and the testimonyμαρτυρίανmarturian3141testimonyfrom martureó
of Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφος  noun - nominative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κοινωνος  noun - nominative singular masculine
koinonos  koy-no-nos':  a sharer, i.e. associate -- companion, fellowship, partaker, partner.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψει  noun - dative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βασιλεια  noun - dative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υπομονη  noun - dative singular feminine
hupomone  hoop-om-on-ay':  cheerful (or hopeful) endurance, constancy -- enduring, patience, patient continuance (waiting).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εγενομην  verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νησω  noun - dative singular feminine
nesos  nay'-sos:  an island -- island, isle.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλουμενη  verb - present passive participle - dative singular feminine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
πατμω  noun - dative singular feminine
Patmos  pat'-mos:  Patmus, an islet in the Mediterranean -- Patmos.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυριαν  noun - accusative singular feminine
marturia  mar-too-ree'-ah:  evidence given (judicially or genitive case) -- record, report, testimony, witness.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
I, John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and perseverance which are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

King James Bible
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

American King James Version
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

American Standard Version
I John, your brother and partaker with you in tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.

Darby Bible Translation
I John, your brother and fellow-partaker in the tribulation and kingdom and patience, in Jesus, was in the island called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.

English Revised Version
I John, your brother and partaker with you in the tribulation and kingdom and patience which are in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.

Webster's Bible Translation
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.

World English Bible
I John, your brother and partner with you in oppression, Kingdom, and perseverance in Christ Jesus, was on the isle that is called Patmos because of God's Word and the testimony of Jesus Christ.

Young's Literal Translation
I, John, who also am your brother, and fellow-partner in the tribulation, and in the reign and endurance, of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλεία καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ Χριστῷ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγώ Ἰωάννης ὁ ἀδελφός ὑμεῖς καί συγκοινωνός ἐν ὁ θλῖψις καί βασιλεία καί ὑπομονή ἐν Ἰησοῦς γίνομαι ἐν ὁ νῆσος ὁ καλέω Πάτμος διά ὁ λόγος ὁ θεός καί διά ὁ μαρτυρία Ἰησοῦς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγὼ Ἰωάννης ὁ καὶ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω ιωαννης ο αδελφος υμων και κοινωνος εν τη θλιψει και βασιλεια και υπομονη εν χριστω ιησου εγενομην εν τη νησω τη καλουμενη πατμω δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ιησου χριστου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω ιωαννης ο και αδελφος υμων και συγκοινωνος εν τη θλιψει και εν τη βασιλεια και υπομονη ιησου χριστου εγενομην εν τη νησω τη καλουμενη πατμω δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ιησου χριστου

Revelation 1:9 Hebrew Bible
אני יוחנן אחיכם וגם חבר לכם בלחץ ובמלכות ובסבלנות למען ישוע המשיח הייתי באי אשר שמו פטמוס בעבור דבר האלהים ובעבור עדות ישוע המשיח׃

Revelation 1:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܝܘܚܢܢ ܗܘ ܐܚܘܟܘܢ ܘܒܪ ܫܘܬܦܟܘܢ ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܒܡܤܝܒܪܢܘܬܐ ܕܒܝܫܘܥ ܗܘܝܬ ܒܓܙܪܬܐ ܕܡܬܩܪܝܐ ܦܛܡܘܤ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܘܡܛܠ ܤܗܕܘܬܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego Iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in Iesu fui in insula quae appellatur Patmos propter verbum Dei et testimonium Iesu

Account Brother Christ Companion Endurance Fellow Fellow-partaker Fellow-partner God's Island Isle John Kingdom Kingship Myself Named Oppression Ours Partaker Partner Patience Patient Patmos Perseverance Quiet Reign Share Sharer Sorrows Strength Suffering Testimony Tribulation Trouble Truth Witness

Account Christ Companion Endurance Fellow Found God's Island Isle Jesus John Kingdom Kingship Oppression Ours Part Partaker Partner Patience Patient Perseverance Quiet Share Sharer Sorrows Strength Suffering Testimony Tribulation Trouble Truth Witness Word

Account Christ Companion Endurance Fellow Found God's Island Isle Jesus John Kingdom Kingship Oppression Ours Part Partaker Partner Patience Patient Perseverance Quiet Share Sharer Sorrows Strength Suffering Testimony Tribulation Trouble Truth Witness Word

Revelation 1:9 Multilingual Bible

Apocalypse 1:9 French

Apocalipsis 1:9 Biblia Paralela

启 示 录 1:9 Chinese Bible