Revelation 12:12
<< Revelation 12:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reason,διὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
rejoice,εὐφραίνεσθεeuphrainesthe2165to cheer, make merryfrom eu and phrén
O heavensοὐρανοὶouranoi3772heavena prim. word
and you who dwellσκηνοῦντεςskēnountes4637to have one's tent, dwellfrom skéné
in them. Woeοὐαὶouai3759alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
to the earthγῆνgēn1093the earth, landa prim. word
and the sea,θάλασσανthalassan2281the seaof uncertain origin
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
the devilδιάβολοςdiabolos1228slanderous, accusing falselyfrom diaballó
has come downκατέβηkatebē2597to go downfrom kata and the same as basis
to you, havingἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
greatμέγανmegan3173greata prim. word
wrath,θυμὸνthumon2372passionfrom the same as thuella
knowing  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that he hasἔχειechei2192to have, holda prim. verb
[only] a shortὀλίγονoligon3641few, little, smalla prim. word
time."καιρὸνkairon2540time, seasona prim. word
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ευφραινεσθε  verb - present passive imperative - second person
euphraino  yoo-frah'-ee-no:  to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
[οι]  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανοι  noun - nominative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σκηνουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
skenoo  skay-no'-o:  to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion) -- dwell.
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - dative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασση  noun - dative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
κατεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διαβολος  adjective - nominative singular masculine
diabolos  dee-ab'-ol-os:  a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
θυμον  noun - accusative singular masculine
thumos  thoo-mos':  passion (as if breathing hard) -- fierceness, indignation, wrath.
μεγαν  adjective - accusative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ειδως  verb - perfect active passive - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ολιγον  adjective - accusative singular masculine
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
New American Standard (©1995)
"For this reason, rejoice, O heavens and you who dwell in them. Woe to the earth and the sea, because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has only a short time."

King James Bible
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.

American King James Version
Therefore rejoice, you heavens, and you that dwell in them. Woe to the inhabitants of the earth and of the sea! for the devil is come down to you, having great wrath, because he knows that he has but a short time.

American Standard Version
Therefore rejoice, O heavens, and ye that dwell in them. Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.

Darby Bible Translation
Therefore be full of delight, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has come down to you, having great rage, knowing he has a short time.

English Revised Version
Therefore rejoice, O heavens, and ye that dwell in them. Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.

Webster's Bible Translation
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth, and of the sea! for the devil is come down to you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.

World English Bible
Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time."

Young's Literal Translation
because of this be glad, ye heavens, and those in them who do tabernacle; woe to those inhabiting the land and the sea, because the Devil did go down unto you, having great wrath, having known that he hath little time.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες. οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν, εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες· οὐαὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν, εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διά οὗτος εὐφραίνω οὐρανός καί ὁ ἐν αὐτός σκηνόω οὐαί ὁ γῆ καί ὁ θάλασσα ὅτι καταβαίνω ὁ διάβολος πρός ὑμεῖς ἔχω θυμός μέγας εἴδω ὅτι ὀλίγος καιρός ἔχω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο εὐφραίνεσθε οἱ οὐρανοὶ καὶ οἱ ἐν αὐτοῖς σκηνοῦντες οὐαὶ τοῖς κατοικοῦσιν τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν ὅτι κατέβη ὁ διάβολος πρὸς ὑμᾶς ἔχων θυμὸν μέγαν εἰδὼς ὅτι ὀλίγον καιρὸν ἔχει

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο ευφραινεσθε [οι] ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τη γη και τη θαλασση οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο ευφραινεσθε οι ουρανοι και οι εν αυτοις σκηνουντες ουαι τοις κατοικουσιν την γην και την θαλασσαν οτι κατεβη ο διαβολος προς υμας εχων θυμον μεγαν ειδως οτι ολιγον καιρον εχει

Revelation 12:12 Hebrew Bible
רנו על זאת שמים ושכניהם אוי לישבי ארץ וים כי ירד אליכם המלשין בחמה גדולה מדעתו כי קצרה עתו׃

Revelation 12:12 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠܗܢܐ ܫܡܝܐ ܐܬܦܨܚܘ ܘܐܝܠܝܢ ܕܒܗܘܢ ܫܪܝܢ ܘܝ ܠܐܪܥܐ ܘܠܝܡܐ ܥܠ ܕܢܚܬ ܐܟܠܩܪܨܐ ܠܘܬܗܘܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܚܡܬܐ ܪܒܬܐ ܟܕ ܝܕܥ ܕܩܠܝܠ ܙܒܢܐ ܐܝܬ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet

Alas Anger Angry Appointed Delight Devil Dwell Evil Fierce Filled Full Fury Glad Heaven Heavens Inhabiters Inhabiting Knoweth O Rage Reason Rejoice Short Tabernacle Therein Trouble Wo Woe Wrath

Alas Anger Appointed Devil Dwell Earth Fierce Full Glad Great Heaven Heavens Inhabiters Live Reason Rejoice Sea Short Time Woe Wrath

Alas Anger Appointed Devil Dwell Earth Fierce Full Glad Great Heaven Heavens Inhabiters Live Reason Rejoice Sea Short Time Woe Wrath

Revelation 12:12 Multilingual Bible

Apocalypse 12:12 French

Apocalipsis 12:12 Biblia Paralela

启 示 录 12:12 Chinese Bible