| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| the dragon | δράκων | drakōn | 1404 | a dragon (a mythical monster) | from an alt. form of derkomai (to look) |
| saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| that he was thrown | ἐβλήθη | eblēthē | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| down to the earth, | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| he persecuted | ἐδιώξεν | ediōxen | 1377 | to put to flight, pursue, by impl. to persecute | akin to a prim. verb dió (put to flight) |
| the woman | γυναῖκα | gunaika | 1135 | a woman | a prim. word |
| who | ἥτις | ētis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| gave birth | ἔτεκεν | eteken | 5088 | to beget, bring forth | from a prim. root tek- |
| to the male | | | 733b | male | a prim. word |
| [child]. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρακων noun - nominative singular masculine drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εβληθη verb - aorist passive indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. εδιωξεν verb - aorist active indicative - third person singular dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ετεκεν verb - second aorist active indicative - third person singular tikto  tik'-to: to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρρενα noun - accusative singular masculine arrhen  ar'-hrane or: male (as stronger for lifting) -- male, man. |
New American Standard (©1995) And when the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child.King James Bible And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. American King James Version And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. American Standard Version And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman that brought forth the man child . Darby Bible Translation And when the dragon saw that he had been cast out into the earth, he persecuted the woman which bore the male child. English Revised Version And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. Webster's Bible Translation And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman who brought forth the male-child. World English Bible When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. Young's Literal Translation And when the dragon saw that he was cast forth to the earth, he pursued the woman who did bring forth the male, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδιώξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρσενα. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, ἐδίωξε τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκε τὸν ἄρρενα. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὅτε ὁράω ὁ δράκων ὅτι βάλλω εἰς ὁ γῆ διώκω ὁ γυνή ὅστις τίκτω ὁ ἄῤῥην ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ὅτε εἶδεν ὁ δράκων ὅτι ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν ἐδίωξεν τὴν γυναῖκα ἥτις ἔτεκεν τὸν ἄρρενα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οτε ειδεν ο δρακων οτι εβληθη εις την γην εδιωξεν την γυναικα ητις ετεκεν τον αρρενα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οτε ειδεν ο δρακων οτι εβληθη εις την γην εδιωξεν την γυναικα ητις ετεκεν τον αρρενα Latin: Biblia Sacra Vulgata et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum
 Attacks Birth Bore Borne Bring Cast Child Cruel Dragon Forced Forth Hurled Male Male-child Persecuted Pursued Pursuit Thrown
 Attacks Birth Bore Borne Cast Child Cruel Dragon Earth Forced Forth Hurled Male Male-Child Persecuted Pursued Pursuit Thrown
 Attacks Birth Bore Borne Cast Child Cruel Dragon Earth Forced Forth Hurled Male Male-Child Persecuted Pursued Pursuit ThrownRevelation 12:13 Multilingual Bible Apocalypse 12:13 French Apocalipsis 12:13 Biblia Paralela 启 示 录 12:13 Chinese Bible |