Revelation 12:14
<< Revelation 12:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the twoδύοduo1417twoa primary number
wingsπτέρυγεςpteruges4420a wingfrom pteron (feather, bird's wing); from petomai
of the greatμεγάλουmegalou3173greata prim. word
eagleἀετοῦaetou105an eaglea prim. word
were givenἐδόθησανedothēsan1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to the woman,γυναικὶgunaiki1135a womana prim. word
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that she could flyπέτηταιpetētai4072to flya prim. verb
into the wildernessἔρημονerēmon2048solitary, desolatea prim. word
to her place,τόπονtopon5117a placea prim. word
whereὅπουopou3699wherefrom hos, and pou
she was nourishedτρέφεταιtrephetai5142to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
for a timeκαιρὸνkairon2540time, seasona prim. word
and timesκαιροὺςkairous2540time, seasona prim. word
and halfἥμισυēmisu2255halfprol. form of hémi- (a prefix mean. half)
a time,καιροῦkairou2540time, seasona prim. word
from the presenceπροσώπουprosōpou4383the facefrom pros and óps (an eye, face)
of the serpent.ὂφεωςopheōs3789a snakea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικι  noun - dative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
πτερυγες  noun - nominative plural feminine
pterux  pter'-oox:  a wing -- wing.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αετου  noun - genitive singular masculine
aetos  ah-et-os':  an eagle (from its wind-like flight) -- eagle.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλου  adjective - genitive singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πετηται  verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular
petomai  pet'-om-ahee:  to fly -- fly(-ing).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημον  adjective - accusative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
τρεφηται  verb - present passive subjunctive - third person singular
trepho  tref'-o:  to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καιρους  noun - accusative plural masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημισυ  adjective - accusative singular neuter
hemisu  hay'-mee-soo:  (as noun) half -- half.
καιρου  noun - genitive singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
προσωπου  noun - genitive singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφεως  noun - genitive singular masculine
ophis  of'-is:  a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent.
New American Standard (©1995)
But the two wings of the great eagle were given to the woman, so that she could fly into the wilderness to her place, where she was nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent.

King James Bible
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

American King James Version
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

American Standard Version
And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Darby Bible Translation
And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

English Revised Version
And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Webster's Bible Translation
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

World English Bible
Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Young's Literal Translation
and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ αἱ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου τοῦ ὂφεως.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, ὅπως τρέφηται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί δίδωμι ὁ γυνή ὁ δύο πτέρυξ ὁ ἀετός ὁ μέγας ἵνα πέτομαι εἰς ὁ ἔρημος εἰς ὁ τόπος αὐτός ὅπου τρέφω ἐκεῖ καιρός καί καιρός καί ἥμισυ καιρός ἀπό πρόσωπον ὁ ὄφις

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εδοθησαν τη γυναικι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπως τρεφηται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εδοθησαν τη γυναικι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως

Revelation 12:14 Hebrew Bible
ויתנו לאשה שתי כנפי הנשר הגדול לעוף המדברה אל מקומה אשר תכלכל שם מועד מועדים וחצי מפני הנחש׃

Revelation 12:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܝܗܒ ܠܐܢܬܬܐ ܬܪܝܢ ܓܦܝܢ ܕܢܫܪܐ ܪܒܐ ܕܬܦܪܚܝ ܠܚܘܪܒܐ ܠܕܘܟܬܗ ܠܡܬܬܪܤܝܘ ܬܡܢ ܥܕܢ ܥܕܢܝܢ ܘܦܠܓܘܬ ܥܕܢ ܡܢ ܩܕܡ ܐܦܘܗܝ ܕܚܘܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis

Assigned Beyond Care Cared Desert Eagle Enable Face Flight Fly Half Nourished Period Periods Prepared Presence Reach Serpent Serpent's Snake Waste Wilderness Wings

Assigned Care Cared Desert Eagle Enable Face Flight Fly Great Half Nourished Period Periods Prepared Presence Reach Serpent Serpent's Snake Time Times Waste Wilderness Wings

Assigned Care Cared Desert Eagle Enable Face Flight Fly Great Half Nourished Period Periods Prepared Presence Reach Serpent Serpent's Snake Time Times Waste Wilderness Wings

Revelation 12:14 Multilingual Bible

Apocalypse 12:14 French

Apocalipsis 12:14 Biblia Paralela

启 示 录 12:14 Chinese Bible