Revelation 12:5
<< Revelation 12:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And she gave birthἔτεκενeteken5088to beget, bring forthfrom a prim. root tek-
to a son,υἱὸνuion5207a sona prim. word
a male  733bmalea prim. word
[child], whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is to ruleποιμαίνεινpoimainein4165to act as a shepherdfrom poimén
allπάνταpanta3956all, everya prim. word
the nationsἔθνηethnē1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
with a rodῥάβδῳrabdō4464a staff, roda prim. word
of iron;σιδηρᾷsidēra4603irona prim. word
and her childτέκνονteknon5043a child (of either sex)from tiktó
was caughtἡρπάσθηērpasthē726to seize, catch up, snatch awayfrom a prim. root harp-
up to Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
and to His throne.θρόνονthronon2362a throneprobably from thranos (bench)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετεκεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αρρενα  noun - accusative singular masculine
arrhen  ar'-hrane or:  male (as stronger for lifting) -- male, man.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
ποιμαινειν  verb - present active infinitive
poimaino  poy-mah'-ee-no:  to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) -- feed (cattle), rule.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - accusative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ραβδω  noun - dative singular feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
σιδηρα  adjective - dative singular feminine
sidereos  sid-ay'-reh-os:  made of iron -- (of) iron.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρπασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
harpazo  har-pad'-zo:  to seize (in various applications) -- catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκνον  noun - nominative singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονον  noun - accusative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And she gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron; and her child was caught up to God and to His throne.

King James Bible
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.

American King James Version
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up to God, and to his throne.

American Standard Version
And she was delivered of a son, a man child, who is to rule all the nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and unto his throne.

Darby Bible Translation
And she brought forth a male son, who shall shepherd all the nations with an iron rod; and her child was caught up to God and to his throne.

English Revised Version
And she was delivered of a son, a man child, who is to rule all the nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and unto his throne.

Webster's Bible Translation
And she brought forth a male child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up to God, and to his throne.

World English Bible
She gave birth to a son, a male child, who is to rule all the nations with a rod of iron. Her child was caught up to God, and to his throne.

Young's Literal Translation
and she brought forth a male child, who is about to rule all the nations with a rod of iron, and caught away was her child unto God and His throne,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔτεκεν υἱὸν ἄρσεν, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ. καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν θεὸν καὶ πρὸς τὸν θρόνον αὐτοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔτεκεν υἱόν ἄρρενα, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ· καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν Θεὸν καὶ πρὸς τὸν θρόνον αὐτοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί τίκτω υἱός ἄῤῥην ὅς μέλλω ποιμαίνω πᾶς ὁ ἔθνος ἐν ῥάβδος σιδήρεος καί ἁρπάζω ὁ τέκνον αὐτός πρός ὁ θεός καί πρός ὁ θρόνος αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔτεκεν υἱόν ἄρρενα, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν θεὸν καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ετεκεν υιον αρρενα ος μελλει ποιμαινειν παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και ηρπασθη το τεκνον αυτης προς τον θεον και προς τον θρονον αυτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ετεκεν υιον αρρενα ος μελλει ποιμαινειν παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και ηρπασθη το τεκνον αυτης προς τον θεον και τον θρονον αυτου

Revelation 12:5 Hebrew Bible
ותלד בן זכר העתיד לרעות כל הגוים בשבט ברזל וילקח בנה אל האלהים ואל כסאו׃

Revelation 12:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܠܕܬ ܒܪܐ ܕܟܪܐ ܗܘ ܕܥܬܝܕ ܠܡܪܥܐ ܠܟܠܗܘܢ ܥܡܡܐ ܒܫܒܛܐ ܕܦܪܙܠܐ ܘܐܬܚܛܦ ܒܪܗ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܠܘܬ ܟܘܪܤܝܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad Deum et ad thronum eius

Birth Caught Child Delivered Destined Forth Iron Male Nations Rod Rule Scepter Seat Shepherd Snatched Throne

Birth Caught Child Delivered Destined Forth High Iron Male Nations Rod Rule Scepter Seat Shepherd Snatched Throne

Birth Caught Child Delivered Destined Forth High Iron Male Nations Rod Rule Scepter Seat Shepherd Snatched Throne

Revelation 12:5 Multilingual Bible

Apocalypse 12:5 French

Apocalipsis 12:5 Biblia Paralela

启 示 录 12:5 Chinese Bible