Revelation 12:6
<< Revelation 12:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the womanγυνὴgunē1135a womana prim. word
fledἔφυγενephugen5343to fleea prim. verb
into the wildernessἔρημονerēmon2048solitary, desolatea prim. word
whereὅπουopou3699wherefrom hos, and pou
she hadἔχειechei2192to have, holda prim. verb
a placeτόπονtopon5117a placea prim. word
preparedἡτοιμασμένονētoimasmenon2090to preparefrom hetoimos
by God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
she would be nourishedτρέφωσινtrephōsin5142to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
for one thousandχιλίαςchilias5507a thousanda prim. word
two hundredδιακοσίαςdiakosias1250two hundredpl. cardinal number from dis and hekaton
and sixtyἑξήκονταexēkonta1835sixtycardinal number from hex and a modified form of deka
days.ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
εφυγεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημον  adjective - accusative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ητοιμασμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular masculine
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
εκτρεφωσιν  verb - present active subjunctive - third person
ektrepho  ek-tref'-o:  to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train -- bring up, nourish.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
χιλιας  adjective - accusative plural feminine
chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand.
διακοσιας  adjective - accusative plural feminine
diakosioi  dee-ak-os'-ee-oy:  two hundred -- two hundred.
εξηκοντα  numeral (adjective)
hexekonta  hex-ay'-kon-tah:  sixty -- sixty(-fold), threescore.
New American Standard (©1995)
Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days.

King James Bible
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

American King James Version
And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days.

American Standard Version
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.

Darby Bible Translation
And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

English Revised Version
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.

Webster's Bible Translation
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days.

World English Bible
The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.

Young's Literal Translation
and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ, ἵνα ἐκεῖ τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον, ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ Θεοῦ, ἵνα ἐκεῖ τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ γυνή φεύγω εἰς ὁ ἔρημος ὅπου ἔχω ἐκεῖ τόπος ἑτοιμάζω ἀπό ὁ θεός ἵνα ἐκεῖ τρέφω αὐτός ἡμέρα χίλιοι διακόσιοι ἑξήκοντα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡ γυνὴ ἔφυγεν εἰς τὴν ἔρημον ὅπου ἔχει τόπον ἡτοιμασμένον ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἵνα ἐκεῖ τρέφωσιν αὐτὴν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και η γυνη εφυγεν εις την ερημον οπου εχει εκει τοπον ητοιμασμενον υπο του θεου ινα εκει εκτρεφωσιν αυτην ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και η γυνη εφυγεν εις την ερημον οπου εχει τοπον ητοιμασμενον απο του θεου ινα εκει τρεφωσιν αυτην ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα

Revelation 12:6 Hebrew Bible
והאשה ברחה המדברה אשר שם הוכן לה מקום מאת אלהים למען יכלכלוה שם ימים אלף ומאתים וששים׃

Revelation 12:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܬܬܐ ܥܪܩܬ ܠܚܘܪܒܐ ܐܬܪ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܬܡܢ ܕܘܟܬܐ ܕܡܛܝܒܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܕܢܬܪܤܘܢܗ ܝܘܡܝܢ ܐܠܦ ܘܡܐܬܝܢ ܘܫܬܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a Deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta

Care Cared Desert Feed Fled Flee Flight Hundred Nourish Nourished Prepared Ready Sixty Thousand Threescore Waste Wilderness

Care Cared Desert Feed Fled Flee Flight Food Hundred Nourish Nourished Prepared Ready Sixty Thousand Threescore Waste Wilderness

Care Cared Desert Feed Fled Flee Flight Food Hundred Nourish Nourished Prepared Ready Sixty Thousand Threescore Waste Wilderness

Revelation 12:6 Multilingual Bible

Apocalypse 12:6 French

Apocalipsis 12:6 Biblia Paralela

启 示 录 12:6 Chinese Bible