Revelation 13:13
<< Revelation 13:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He performsποιεῖpoiei4160to make, doa prim. word
greatμεγάλαmegala3173greata prim. word
signs,σημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that he evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
makesποιῇpoiē4160to make, doa prim. word
fireπῦρpur4442firea prim. word
come downκαταβαίνεινkatabainein2597to go downfrom kata and the same as basis
out of heavenοὐρανοῦouranou3772heavena prim. word
to the earthγῆνgēn1093the earth, landa prim. word
in the presenceἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of men.ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιει  verb - present active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
μεγαλα  adjective - accusative plural neuter
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
καταβαινη  verb - present active subjunctive - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men.

King James Bible
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

American King James Version
And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

American Standard Version
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.

Darby Bible Translation
And it works great signs, that it should cause even fire to come down from heaven to the earth before men.

English Revised Version
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.

Webster's Bible Translation
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

World English Bible
He performs great signs, even making fire come down out of the sky to the earth in the sight of people.

Young's Literal Translation
and it doth great signs, that fire also it may make to come down from the heaven to the earth before men,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνειν εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, καὶ πῦρ ἵνα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνῃ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ποιέω σημεῖον μέγας ἵνα καί πῦρ ποιέω καταβαίνω ἐκ ὁ οὐρανός εἰς ὁ γῆ ἐνώπιον ὁ ἄνθρωπος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα ἵνα καὶ πῦρ ποιῇ καταβαίνειν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ποιει σημεια μεγαλα και πυρ ινα εκ του ουρανου καταβαινη επι την γην ενωπιον των ανθρωπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ποιει σημεια μεγαλα ινα και πυρ ποιη καταβαινειν εκ του ουρανου εις την γην ενωπιον των ανθρωπων

Revelation 13:13 Hebrew Bible
ונתנת אותות גדלות וגם אש מן השמים תוריד ארצה לעיני בני אדם׃

Revelation 13:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܥܒܕ ܐܬܘܬܐ ܪܘܪܒܬܐ ܐܝܟܢܐ ܕܢܘܪܐ ܬܥܒܕ ܠܡܚܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܩܕܡ ܒܢܝܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominum

Beings Cause Causing Fire Full Heaven Human Makes Maketh Making Miracles Miraculous Performs Presence Sight Signs Sky View Wonders Works

Beings Cause Causing Earth Fire Full Great Heaven Human Makes Maketh Making Miracles Miraculous Performed Performs Presence Sight Signs Sky View Wonders Works

Beings Cause Causing Earth Fire Full Great Heaven Human Makes Maketh Making Miracles Miraculous Performed Performs Presence Sight Signs Sky View Wonders Works

Revelation 13:13 Multilingual Bible

Apocalypse 13:13 French

Apocalipsis 13:13 Biblia Paralela

启 示 录 13:13 Chinese Bible