 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And the smoke | καπνὸς | kapnos | 2586 | smoke | a prim. word |
| of their torment | βασανισμοῦ | basanismou | 929 | torture | from basanizó |
| goes | ἀναβαίνει | anabainei | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up forever | αἰῶνας | aiōnas | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| and ever; | αἰώνων | aiōnōn | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| they have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| rest | ἀνάπαυσιν | anapausin | 372 | cessation, rest | from anapauó |
| day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| and night, | νυκτὸς | nuktos | 3571 | night, by night | a prim. word |
| those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who worship | προσκυνοῦντες | proskunountes | 4352 | to do reverence to | from pros and kuneó (to kiss) |
| the beast | θηρίον | thērion | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| and his image, | εἰκόνα | eikona | 1504 | an image, i.e. lit. statue, fig. representation | from eikó |
| and whoever | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| receives | λαμβάνει | lambanei | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the mark | χάραγμα | charagma | 5480 | a stamp, impress | from charassó (to sharpen, to engrave) |
| of his name." | ὀνόματος | onomatos | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καπνος noun - nominative singular masculine kapnos  kap-nos':  smoke -- smoke. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασανισμου noun - genitive singular masculine basanismos  bas-an-is-mos':  torture -- torment. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αιωνας noun - accusative plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αιωνων noun - genitive plural masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) αναβαινει verb - present active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αναπαυσιν noun - accusative singular feminine anapausis  an-ap'-ow-sis: intermission; by implication, recreation -- rest. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυκτος noun - genitive singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσκυνουντες verb - present active participle - nominative plural masculine proskuneo  pros-koo-neh'-o: to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριον noun - accusative singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εικονα noun - accusative singular feminine eikon  i-kone': a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object λαμβανει verb - present active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαραγμα noun - accusative singular neuter charagma  khar'-ag-mah: a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue) -- graven, mark. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματος noun - genitive singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "And the smoke of their torment goes up forever and ever; they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name."King James Bible And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. American King James Version And the smoke of their torment ascends up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. American Standard Version and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name. Darby Bible Translation And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name. English Revised Version and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name. Webster's Bible Translation And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whoever receiveth the mark of his name. World English Bible The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. Young's Literal Translation and the smoke of their torment doth go up to ages of ages; and they have no rest day and night, who are bowing before the beast and his image, also if any doth receive the mark of his name. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὁ καπνὸς τοῦ βασανισμοῦ αὐτῶν εἰς αἰῶνας αἰώνων ἀναβαίνει, καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὁ καπνὸς τοῦ βασανισμοῦ αὐτῶν εἰς αἰῶνας αἰώνων ἀναβαίνει, καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσιν ἡμέρας καὶ νυκτός οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ καπνός ὁ βασανισμός αὐτός εἰς αἰών αἰών ἀναβαίνω καί οὐ ἔχω ἀνάπαυσις ἡμέρα καί νύξ ὁ προσκυνέω ὁ θηρίον καί ὁ εἰκών αὐτός καί εἰ τὶς λαμβάνω ὁ χάραγμα ὁ ὄνομα αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὁ καπνὸς τοῦ βασανισμοῦ αὐτῶν ἀναβαίνει εἰς αἰῶνας αἰώνων καὶ οὐκ ἔχουσιν ἀνάπαυσιν ἡμέρας καὶ νυκτός οἱ προσκυνοῦντες τὸ θηρίον καὶ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ εἴ τις λαμβάνει τὸ χάραγμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο καπνος του βασανισμου αυτων εις αιωνας αιωνων αναβαινει και ουκ εχουσιν αναπαυσιν ημερας και νυκτος οι προσκυνουντες το θηριον και την εικονα αυτου και ει τις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο καπνος του βασανισμου αυτων αναβαινει εις αιωνας αιωνων και ουκ εχουσιν αναπαυσιν ημερας και νυκτος οι προσκυνουντες το θηριον και την εικονα αυτου και ει τις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eius
 Ages Anyone Ascendeth Beast Bowing Forever Goes Homage Image Mark Pain Receive Receives Receiveth Respite Rest Rises Smoke Statue Torment Wild Worship Worshipers
 Ages Ascendeth Beast Bowing Forever Goes Homage Image Mark Night Receive Receives Receiveth Rest Rises Smoke Statue Torment Wild Worship Worshipers
 Ages Ascendeth Beast Bowing Forever Goes Homage Image Mark Night Receive Receives Receiveth Rest Rises Smoke Statue Torment Wild Worship WorshipersRevelation 14:11 Multilingual Bible Apocalypse 14:11 French Apocalipsis 14:11 Biblia Paralela 启 示 录 14:11 Chinese Bible | |
|