 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And another | ἄλλος | allos | 243 | other, another | a prim. word |
| angel | ἄγγελος | angelos | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| came | ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out of the temple, | ναοῦ | naou | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| crying | κράζων | krazōn | 2896 | to scream, cry out | from a prim. root krag- |
| out with a loud | μεγάλῃ | megalē | 3173 | great | a prim. word |
| voice | φωνῇ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| to Him who sat | καθημένῳ | kathēmenō | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on the cloud, | νεφέλης | nephelēs | 3507 | a cloud | from nephos |
| "Put | Πέμψον | pempson | 3992 | to send | a prim. word |
| in your sickle | δρέπανον | drepanon | 1407 | a sickle, a pruning hook | from drepó (to pluck) |
| and reap, | θέρισον | therison | 2325 | to reap | from theros |
| for the hour | ὥρα | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| to reap | θερίσαι | therisai | 2325 | to reap | from theros |
| has come, | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| the harvest | θερισμὸς | therismos | 2326 | harvest | from therizó |
| of the earth | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| is ripe." | ἐξηράνθη | exēranthē | 3583 | to dry up, waste away | from xéros |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναου noun - genitive singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. κραζων verb - present active participle - nominative singular masculine krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φωνη noun - dative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλη adjective - dative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενω verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεφελης noun - genitive singular feminine nephele  nef-el'-ay: cloudiness, i.e. (concretely) a cloud -- cloud.; πεμψον verb - aorist active middle - second person singular pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρεπανον noun - accusative singular neuter drepanon  drep'-an-on:  a gathering hook (especially for harvesting) -- sickle. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θερισον verb - aorist active middle - second person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - nominative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. θερισαι verb - aorist active middle or passive deponent therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εξηρανθη verb - aorist passive indicative - third person singular xeraino  xay-rah'-ee-no: to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θερισμος noun - nominative singular masculine therismos  ther-is-mos': reaping, i.e. the crop -- harvest. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. | New American Standard (©1995) And another angel came out of the temple, crying out with a loud voice to Him who sat on the cloud, "Put in your sickle and reap, for the hour to reap has come, because the harvest of the earth is ripe."King James Bible And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. American King James Version And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in your sickle, and reap: for the time is come for you to reap; for the harvest of the earth is ripe. American Standard Version And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is ripe. Darby Bible Translation And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Send thy sickle and reap; for the hour of reaping is come, for the harvest of the earth is dried. English Revised Version And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is over-ripe. Webster's Bible Translation And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe. World English Bible Another angel came out from the temple, crying with a loud voice to him who sat on the cloud, "Send forth your sickle, and reap; for the hour to reap has come; for the harvest of the earth is ripe!" Young's Literal Translation and another messenger did come forth out of the sanctuary crying in a great voice to him who is sitting upon the cloud, 'Send forth thy sickle and reap, because come to thee hath the hour of reaping, because ripe hath been the harvest of the earth;' ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ κράζων ἐν φωνῇ μεγάλῃ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῆς νεφέλης, Πέμψον τὸ δρέπανον σου καὶ θέρισον, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα θερίσαι, ὅτι ἐξηράνθη ὁ θερισμὸς τῆς γῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ, κράζων ἐν φωνῇ μεγάλῃ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῆς νεφέλης· Πέμψον τὸ δρέπανόν σου καὶ θέρισον, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα τοῦ θερίσαι, ὅτι ἐξηράνθη ὁ θερισμὸς τῆς γῆς. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ἄλλος ἄγγελος ἐξέρχομαι ἐκ ὁ ναός κράζω ἐν φωνή μέγας ὁ κάθημαι ἐπί ὁ νεφέλη πέμπω ὁ δρέπανον σύ καί θερίζω ὅτι ἔρχομαι ὁ ὥρα θερίζω ὅτι ξηραίνω ὁ θερισμός ὁ γῆ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ κράζων ἐν μεγάλῃ φωνῇ τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῆς νεφέλης, Πέμψον τὸ δρέπανόν σου καὶ θέρισον ὅτι ἦλθεν σοι ἡ ὥρα τοῦ θερίσαι ὅτι ἐξηράνθη ὁ θερισμὸς τῆς γῆς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου κραζων εν φωνη μεγαλη τω καθημενω επι της νεφελης πεμψον το δρεπανον σου και θερισον οτι ηλθεν η ωρα θερισαι οτι εξηρανθη ο θερισμος της γης ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου κραζων εν μεγαλη φωνη τω καθημενω επι της νεφελης πεμψον το δρεπανον σου και θερισον οτι ηλθεν σοι η ωρα του θερισαι οτι εξηρανθη ο θερισμος της γης Latin: Biblia Sacra Vulgata et alter angelus exivit de templo clamans voce magna ad sedentem super nubem mitte falcem tuam et mete quia venit hora ut metatur quoniam aruit messis terrae
 Angel Blade Calling Cloud Crying Cut Cutting Dried Forth Fully Grain Harvest Hour Loud Messenger Over-ready Over-ripe Reap Reaping Ripe Sanctuary Sat Saying Seated Sickle Sitting Temple Thrust Voice
 Angel Cloud Crying Earth Forth Fully Great Harvest Hour House Loud Reap Reaping Ripe Sanctuary Sat Seated Sickle Temple Thrust Time Use Voice
 Angel Cloud Crying Earth Forth Fully Great Harvest Hour House Loud Reap Reaping Ripe Sanctuary Sat Seated Sickle Temple Thrust Time Use VoiceRevelation 14:15 Multilingual Bible Apocalypse 14:15 French Apocalipsis 14:15 Biblia Paralela 启 示 录 14:15 Chinese Bible | |
|