Revelation 16:21
<< Revelation 16:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And hugeμεγάληmegalē3173greata prim. word
hailstones,χάλαζαchalaza5464hailstonea prim. word
aboutὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
one hundred poundsταλαντιαίαtalantiaia5006worth a talent, i.e. of a talent's weightfrom talanton
each, came downκαταβαίνειkatabainei2597to go downfrom kata and the same as basis
from heavenοὐρανοῦouranou3772heavena prim. word
upon men;ἀνθρώπουςanthrōpous444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
and menἄνθρωποιanthrōpoi444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
blasphemedἐβλασφήμησανeblasphēmēsan987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
becauseἐκek1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
of the plagueπληγῆςplēgēs4127a blow, woundfrom pléssó
of the hail,χαλάζηςchalazēs5464hailstonea prim. word
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
its plagueπληγὴplēgē4127a blow, woundfrom pléssó
was extremelyσφόδραsphodra4970very muchadverb from sphodros (excessive, violent)
severe.μεγάληmegalē3173greata prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χαλαζα  noun - nominative singular feminine
chalaza  khal'-ad-zah:  hail -- hail.
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ταλαντιαια  adjective - nominative singular feminine
talantiaios  tal-an-tee-ah'-yos:  talent-like in weight -- weight of a talent.
καταβαινει  verb - present active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβλασφημησαν  verb - aorist active indicative - third person
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληγης  noun - genitive singular feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαλαζης  noun - genitive singular feminine
chalaza  khal'-ad-zah:  hail -- hail.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληγη  noun - nominative singular feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σφοδρα  adverb
sphodra  sfod'-rah:  vehemently, i.e. in a high degree, much -- exceeding(-ly), greatly, sore, very.
New American Standard (©1995)
And huge hailstones, about one hundred pounds each, came down from heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of the hail, because its plague was extremely severe.

King James Bible
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.

American King James Version
And there fell on men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.

American Standard Version
And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.

Darby Bible Translation
and a great hail, as of a talent weight, comes down out of the heaven upon men; and men blasphemed God because of the plague of hail, for the plague of it is exceeding great.

English Revised Version
And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.

Webster's Bible Translation
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague of it was exceeding great.

World English Bible
Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.

Young's Literal Translation
and great hail (as of talent weight) doth come down out of the heaven upon men, and men did speak evil of God because of the plague of the hail, because its plague is very great.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους· καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν Θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης, ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὕτη σφόδρα.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί χάλαζα μέγας ὡς ταλαντιαῖος καταβαίνω ἐκ ὁ οὐρανός ἐπί ὁ ἄνθρωπος καί βλασφημέω ὁ ἄνθρωπος ὁ θεός ἐκ ὁ πληγή ὁ χάλαζα ὅτι μέγας εἰμί ὁ πληγή αὐτός σφόδρα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και χαλαζα μεγαλη ως ταλαντιαια καταβαινει εκ του ουρανου επι τους ανθρωπους και εβλασφημησαν οι ανθρωποι τον θεον εκ της πληγης της χαλαζης οτι μεγαλη εστιν η πληγη αυτης σφοδρα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και χαλαζα μεγαλη ως ταλαντιαια καταβαινει εκ του ουρανου επι τους ανθρωπους και εβλασφημησαν οι ανθρωποι τον θεον εκ της πληγης της χαλαζης οτι μεγαλη εστιν η πληγη αυτης σφοδρα

Revelation 16:21 Hebrew Bible
וברד כבד כככר ירד מן השמים על בני האדם ויגדפו בני האדם את האלהים על אדות מכת הברד כי כבדה מכתו מאד׃

Revelation 16:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪܕܐ ܪܒܐ ܐܝܟ ܟܟܪܐ ܢܚܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܥܠ ܒܢܝܢܫܐ ܘܓܕܦܘ ܒܢܝܢܫܐ ܠܐܠܗܐ ܥܠ ܡܚܘܬܐ ܕܒܪܕܐ ܡܛܠ ܕܪܒܐ ܗܝ ܡܚܘܬܗ ܛܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines et blasphemaverunt homines Deum propter plagam grandinis quoniam magna facta est vehementer

Account Blasphemed Cursed Dropped Drops Evil Exceeding Exceedingly Extremely Fearful Fell Hail Hailstones Heaven Heavy Huge Hundred Hundred-weight Ice Ice-drops Plague Pounds Punishment Seemed Severe Sky Speak Spoke Stone Talent Terrible Thereof Till Weight

Blasphemed Cursed Dropped Evil Exceeding Exceedingly Extremely Fearful Fell Great Hail Hailstones Heaven Heavy Hundred Plague Pounds Seemed Severe Sky Stone Talent Terrible Thereof Weight

Blasphemed Cursed Dropped Evil Exceeding Exceedingly Extremely Fearful Fell Great Hail Hailstones Heaven Heavy Hundred Plague Pounds Seemed Severe Sky Stone Talent Terrible Thereof Weight

Revelation 16:21 Multilingual Bible

Apocalypse 16:21 French

Apocalipsis 16:21 Biblia Paralela

启 示 录 16:21 Chinese Bible