Revelation 17:18
<< Revelation 17:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The womanγυνὴgunē1135a womana prim. word
whomἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
is the greatμεγάληmegalē3173greata prim. word
city,πόλιςpolis4172a citya prim. word
which reignsἔχουσαechousa2192to have, holda prim. verb
overἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
the kingsβασιλέωνbasileōn935a kingof uncertain origin
of the earth."γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειδες  verb - second aorist active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλη  adjective - nominative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεων  noun - genitive plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
New American Standard (©1995)
"The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."

King James Bible
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

American King James Version
And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.

American Standard Version
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.

Darby Bible Translation
And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.

English Revised Version
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.

Webster's Bible Translation
And the woman whom thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

World English Bible
The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."

Young's Literal Translation
and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἡ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ γυνή ὅς ὁράω εἰμί ὁ πόλις ὁ μέγας ὁ ἔχω βασιλεία ἐπί ὁ βασιλεύς ὁ γῆ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡ γυνὴ ἣν εἶδες ἔστιν ἡ πόλις ἡ μεγάλη ἡ ἔχουσα βασιλείαν ἐπὶ τῶν βασιλέων τῆς γῆς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και η γυνη ην ειδες εστιν η πολις η μεγαλη η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων της γης

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και η γυνη ην ειδες εστιν η πολις η μεγαλη η εχουσα βασιλειαν επι των βασιλεων της γης

Revelation 17:18 Hebrew Bible
והאשה אשר ראית היא העיר הגדולה אשר היא נברת ממלכות הארץ׃

Revelation 17:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢܬܬܐ ܐܝܕܐ ܕܚܙܝܬ ܡܕܝܢܬܐ ܪܒܬܐ ܐܝܕܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܡܠܟܘܬܐ ܥܠ ܡܠܟܝܗ ܕܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae

Dominion Kingly Kings Kingship Power Reign Reigneth Reigns Ruling Sawest Town

City Dominion Earth Great Kingly Kings Kingship Power Reign Reigneth Reigns Rules Ruling Sawest

City Dominion Earth Great Kingly Kings Kingship Power Reign Reigneth Reigns Rules Ruling Sawest

Revelation 17:18 Multilingual Bible

Apocalypse 17:18 French

Apocalipsis 17:18 Biblia Paralela

启 示 录 17:18 Chinese Bible