Revelation 18:13
<< Revelation 18:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and cinnamon  2796bcinnamonof Phoenician origin
and spiceἄμωμονamōmon299aamomum (a fragrant plant of India)of Indian origin
and incenseθυμιάματαthumiamata2368incensefrom thumiaó
and perfumeμύρονmuron3464ointmenta prim. word
and frankincenseλίβανονlibanon3030the frankincense tree, frankincenseof Semitic origin, cf. lebonah
and wineοἶνονoinon3631winea prim. word
and olive oilἔλαιονelaion1637olive oilfrom elaia
and fine flourσεμίδαλινsemidalin4585fine wheat flourof uncertain origin
and wheatσῖτονsiton4621graina prim. word
and cattleκτήνηktēnē2934a beast of burdenfrom ktaomai
and sheep,πρόβαταprobata4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
and [cargoes] of horsesἵππωνippōn2462a horsea prim. word
and chariotsῥεδῶνredōn4480a chariotof Gallic origin
and slavesσωμάτωνsōmatōn4983a bodyof uncertain origin
and humanἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
lives.ψυχὰςpsuchas5590breath, the soulof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κιναμωμον  noun - accusative singular neuter
kinamomon  kin-am'-o-mon:  cinnamon -- cinnamon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θυμιαματα  noun - accusative plural neuter
thumiama  thoo-mee'-am-ah:  an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself -- incense, odour.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μυρον  noun - accusative singular neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιβανον  noun - accusative singular masculine
libanos  lib'-an-os:  the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself -- frankincense.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελαιον  noun - accusative singular neuter
elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σεμιδαλιν  noun - accusative singular feminine
semidalis  sem-id'-al-is:  fine wheaten flour -- fine flour.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιτον  noun - accusative singular masculine
sitos  see'-tos:  grain, especially wheat -- corn, wheat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προβατα  noun - accusative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κτηνη  noun - accusative plural neuter
ktenos  ktay'-nos:  property, i.e. (specially) a domestic animal -- beast.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιππων  noun - genitive plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ραιδων  noun - genitive plural feminine
rheda  hred'-ah:  a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding) -- chariot.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σωματων  noun - genitive plural neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ψυχας  noun - accusative plural feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
and cinnamon and spice and incense and perfume and frankincense and wine and olive oil and fine flour and wheat and cattle and sheep, and cargoes of horses and chariots and slaves and human lives.

King James Bible
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

American King James Version
And cinnamon, and odors, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

American Standard Version
and cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of horses and chariots and slaves; and souls of men.

Darby Bible Translation
and cinnamon, and amomum, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.

English Revised Version
and cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of horses and chariots and slaves; and souls of men.

Webster's Bible Translation
And cinnamon, and odors, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

World English Bible
and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.

Young's Literal Translation
and cinnamon, and odours, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies and souls of men.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κιννάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων, καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κινάμωμον καὶ ἄμωμον καὶ θυμιάματα, καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα, καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων, καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί κινάμωμον καί ἄμωμος καί θυμίαμα καί μύρον καί λίβανος καί οἶνος καί ἔλαιον καί σεμίδαλις καί σῖτος καί κτῆνος καί πρόβατον καί ἵππος καί ῥέδα καί σῶμα καί ψυχή ἄνθρωπος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κινάμωμον καὶ θυμιάματα καὶ μύρον καὶ λίβανον καὶ οἶνον καὶ ἔλαιον καὶ σεμίδαλιν καὶ σῖτον καὶ κτήνη καὶ πρόβατα καὶ ἵππων καὶ ῥεδῶν καὶ σωμάτων καὶ ψυχὰς ἀνθρώπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κιναμωμον και θυμιαματα και μυρον και λιβανον και οινον και ελαιον και σεμιδαλιν και σιτον και προβατα και κτηνη και ιππων και ραιδων και σωματων και ψυχας ανθρωπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κιναμωμον και θυμιαματα και μυρον και λιβανον και οινον και ελαιον και σεμιδαλιν και σιτον και κτηνη και προβατα και ιππων και ρεδων και σωματων και ψυχας ανθρωπων

Revelation 18:13 Hebrew Bible
וקנמון וקטרת סמים ומר ולבונה ויין ושמן וסלת וחטים ומקנה וצאן וסוסים ומרכבות וגויות ונפש אדם׃

Revelation 18:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܘܢܝܡܘܢ ܘܒܤܡܐ ܘܡܘܪܘܢ ܘܠܒܘܢܬܐ ܘܚܡܪܐ ܘܡܫܚܐ ܘܤܡܝܕܐ ܘܥܪܒܐ ܘܪܟܫܐ ܘܡܪܟܒܬܐ ܘܦܓܪܐ ܘܢܦܫܬܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cinnamomum et amomum et odoramentorum et unguenti et turis et vini et olei et similae et tritici et iumentorum et ovium et equorum et raedarum et mancipiorum et animarum hominum

Amomum Beasts Bodies Burn Cargoes Carriages Cattle Chariots Cinnamon Crushed Fine Flour Frankincense Grain Horses Human Incense Merchandise Myrrh Odors Odours Oil Ointment Ointments Olive People's Perfume Perfumes Plants Servants Sheep Slaves Souls Spice Sweet-smelling Unguent Wheat Wine

Beasts Bodies Burn Carriages Cattle Chariots Cinnamon Crushed Fine Flour Frankincense Horses Human Incense Merchandise Myrrh Odors Odours Oil Ointment Ointments Olive People's Perfume Perfumes Plants Servants Sheep Slaves Souls Spice Sweet-Smelling Wheat Wine

Beasts Bodies Burn Carriages Cattle Chariots Cinnamon Crushed Fine Flour Frankincense Horses Human Incense Merchandise Myrrh Odors Odours Oil Ointment Ointments Olive People's Perfume Perfumes Plants Servants Sheep Slaves Souls Spice Sweet-Smelling Wheat Wine

Revelation 18:13 Multilingual Bible

Apocalypse 18:13 French

Apocalipsis 18:13 Biblia Paralela

启 示 录 18:13 Chinese Bible