Revelation 18:24
<< Revelation 18:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And in her was foundεὑρέθηeurethē2147to finda prim. verb
the bloodαἷμαaima129bloodof uncertain origin
of prophetsπροφητῶνprophētōn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
and of saintsἁγίωνagiōn40sacred, holyfrom a prim. root
and of allπάντωνpantōn3956all, everya prim. word
who have been slainἐσφαγμένωνesphagmenōn4969to slay, slaughterfrom a prim. root sphag-
on the earth."γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αιματα  noun - nominative plural neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ευρεθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσφαγμενων  verb - perfect passive participle - genitive plural masculine
sphazo  sfad'-zo:  to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently) -- kill, slay, wound.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
New American Standard (©1995)
"And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth."

King James Bible
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

American King James Version
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain on the earth.

American Standard Version
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.

Darby Bible Translation
And in her was found the blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.

English Revised Version
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.

Webster's Bible Translation
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

World English Bible
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."

Young's Literal Translation
and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν αὐτῇ αἵματα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν αὐτός αἷμα προφήτης καί ἅγιος εὑρίσκω καί πᾶς ὁ σφάζω ἐπί ὁ γῆ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν αὐτῇ αἷμα προφητῶν καὶ ἁγίων εὑρέθη καὶ πάντων τῶν ἐσφαγμένων ἐπὶ τῆς γῆς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν αυτη αιματα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν αυτη αιμα προφητων και αγιων ευρεθη και παντων των εσφαγμενων επι της γης

Revelation 18:24 Hebrew Bible
ובה נמצא דם הנביאים והקדשים וכל הרוגי ארץ׃

Revelation 18:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܗ ܐܫܬܟܚ ܕܡܐ ܕܢܒܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܕܩܛܝܠܝܢ ܥܠ ܐܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in ea sanguis prophetarum et sanctorum inventus est et omnium qui interfecti sunt in terra

Blood Death God's Killed Prophets Saints Slain

Blood Death Earth Found God's Killed Prophets Saints Slain

Blood Death Earth Found God's Killed Prophets Saints Slain

Revelation 18:24 Multilingual Bible

Apocalypse 18:24 French

Apocalipsis 18:24 Biblia Paralela

启 示 录 18:24 Chinese Bible