| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| heaven | οὐρανὸν | ouranon | 3772 | heaven | a prim. word |
| opened, | ἠνεῴγμενον | ēneōgmenon | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| and behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| a white | λευκὸς | leukos | 3022 | bright, white | a prim. adjective |
| horse, | ἵππος | ippos | 2462 | a horse | a prim. word |
| and He who sat | καθήμενος | kathēmenos | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on it [is] called | πίστος | pistos | 2564 | to call | a prim. word |
| Faithful | καλούμενος | kaloumenos | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| and TRUE, | ἀληθινός | alēthinos | 228 | true. | from aléthés |
| and in righteousness | δικαιοσύνῃ | dikaiosunē | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| He judges | κρίνει | krinei | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| and wages war. | πολεμεῖ | polemei | 4170 | to make war | from polemos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανον noun - accusative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ανεωγμενον verb - perfect passive participle - accusative singular masculine anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ιππος noun - nominative singular masculine hippos  hip'-pos:  a horse -- horse. λευκος adjective - nominative singular masculine leukos  lyoo-kos':  white -- white. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καλουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). πιστος adjective - nominative singular masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αληθινος adjective - nominative singular masculine alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δικαιοσυνη noun - dative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. κρινει verb - present active indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολεμει verb - present active indicative - third person singular polemeo  pol-em-eh'-o: to be (engaged) in warfare, i.e. to battle: -fight, (make) war. | New American Standard (©1995) And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.King James Bible And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. American King James Version And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat on him was called Faithful and True, and in righteousness he does judge and make war. American Standard Version And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon called Faithful and True; and in righteous he doth judge and make war. Darby Bible Translation And I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and one sitting on it, called Faithful and True, and he judges and makes war in righteousness. English Revised Version And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon, called Faithful and True; and in righteousness he doth judge and make war. Webster's Bible Translation And I saw heaven opened, and behold, a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war. World English Bible I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war. Young's Literal Translation And I saw the heaven having been opened, and lo, a white horse, and he who is sitting upon it is called Faithful and True, and in righteousness doth he judge and war, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἠνεῴγμενον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκὸς καὶ ὁ καθήμενος ἐπ’ αὐτὸν πίστος [καλούμενος] καὶ ἀληθινός καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγμένον, καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ’ αὐτὸν, καλούμενος πιστὸς καὶ ἀληθινός, καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ· ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ὁ οὐρανός ἀνοίγω καί ὁράω ἵππος λευκός καί ὁ κάθημαι ἐπί αὐτός καλέω πιστός καί ἀληθινός καί ἐν δικαιοσύνη κρίνω καί πολεμέω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγμένον, καὶ ἰδού, ἵππος λευκός καὶ ὁ καθήμενος ἐπ' αὐτὸν καλούμενος πιστὸς καὶ ἀληθινός καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον τον ουρανον ανεωγμενον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον καλουμενος πιστος και αληθινος και εν δικαιοσυνη κρινει και πολεμει ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον τον ουρανον ανεωγμενον και ιδου ιππος λευκος και ο καθημενος επ αυτον καλουμενος πιστος και αληθινος και εν δικαιοσυνη κρινει και πολεμει Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur Fidelis et Verax vocatur et iustitia iudicat et pugnat
 TRUE Appeared Behold Door Faithful Heaven Horse Judge Judges Judging Justice Makes Making Named Open Opened Rider Righteous Righteousness Sat Seated Sitting Standing Thereon Wages War
 Acts Appeared Door Faithful Heaven Horse Judge Judges Judging Justice Makes Making Open Opened Rider Righteous Righteousness Sat Seated Standing Thereon True. Wages War White
 Acts Appeared Door Faithful Heaven Horse Judge Judges Judging Justice Makes Making Open Opened Rider Righteous Righteousness Sat Seated Standing Thereon True. Wages War WhiteRevelation 19:11 Multilingual Bible Apocalypse 19:11 French Apocalipsis 19:11 Biblia Paralela 启 示 录 19:11 Chinese Bible | |
|