Revelation 19:18
<< Revelation 19:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you may eat  2068to eatakin to edó (to eat)
the fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
of kingsβασιλέωνbasileōn935a kingof uncertain origin
and the fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
of commandersχιλιάρχωνchiliarchōn5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
and the fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
of mighty menἰσχυρῶνischurōn2478strong, mightyfrom ischuó
and the fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
of horsesἵππωνippōn2462a horsea prim. word
and of thoseτῶνtōn3588thethe def. art.
who sitκαθημένωνkathēmenōn2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
on them and the fleshσάρκαςsarkas4561flesha prim. word
of all men,πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
bothτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
free menἐλευθέρωνeleutherōn1658free, i.e. not a slave or not under restrainta prim. word
and slaves,δούλωνdoulōn1401a slaveof uncertain derivation
and smallμικρῶνmikrōn3398small, littlea prim. word
and great."μεγάλωνmegalōn3173greata prim. word
KJV Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
φαγητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
βασιλεων  noun - genitive plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
χιλιαρχων  noun - genitive plural masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ισχυρων  adjective - genitive plural masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
ιππων  noun - genitive plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθημενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σαρκας  noun - accusative plural feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελευθερων  adjective - genitive plural masculine
eleutheros  el-yoo'-ther-os:  unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δουλων  noun - genitive plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μικρων  adjective - genitive plural masculine
mikros  mik-ros':  small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) -- least, less, little, small.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεγαλων  adjective - genitive plural masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
New American Standard (©1995)
so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders and the flesh of mighty men and the flesh of horses and of those who sit on them and the flesh of all men, both free men and slaves, and small and great."

King James Bible
That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

American King James Version
That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

American Standard Version
that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, and small and great.

Darby Bible Translation
that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiliarchs, and flesh of strong men, and flesh of horses and of those that sit upon them, and flesh of all, both free and bond, and small and great.

English Revised Version
that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, and small and great.

Webster's Bible Translation
That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

World English Bible
that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, and small and great."

Young's Literal Translation
that ye may eat flesh of kings, and flesh of chiefs of thousands, and flesh of strong men, and flesh of horses, and of those sitting on them, and the flesh of all -- freemen and servants -- both small and great.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα φάγητε σάρκας βασιλέων καὶ σάρκας χιλιάρχων καὶ σάρκας ἰσχυρῶν καὶ σάρκας ἵππων καὶ τῶν καθημένων ἐπ’ αὐτοὺς καὶ σάρκας πάντων ἐλευθέρων τε καὶ δούλων καὶ μικρῶν καὶ μεγάλων.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἵνα φάγητε σάρκας βασιλέων καὶ σάρκας χιλιάρχων καὶ σάρκας ἰσχυρῶν καὶ σάρκας ἵππων καὶ τῶν καθημένων ἐπ’ αὐτῶν, καὶ σάρκας πάντων ἐλευθέρων τε καὶ δούλων, καὶ μικρῶν τε καὶ μεγάλων.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἵνα φάγω σάρξ βασιλεύς καί σάρξ χιλίαρχος καί σάρξ ἰσχυρός καί σάρξ ἵππος καί ὁ κάθημαι ἐπί αὐτός καί σάρξ πᾶς ἐλεύθερος τέ καί δοῦλος καί μικρός καί μέγας

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἵνα φάγητε σάρκας βασιλέων καὶ σάρκας χιλιάρχων καὶ σάρκας ἰσχυρῶν καὶ σάρκας ἵππων καὶ τῶν καθημένων ἐπ' αὐτῶν καὶ σάρκας πάντων ἐλευθέρων καὶ δούλων καὶ μικρῶν καὶ μεγάλων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ινα φαγητε σαρκας βασιλεων και σαρκας χιλιαρχων και σαρκας ισχυρων και σαρκας ιππων και των καθημενων επ αυτων και σαρκας παντων ελευθερων τε και δουλων και μικρων τε και μεγαλων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ινα φαγητε σαρκας βασιλεων και σαρκας χιλιαρχων και σαρκας ισχυρων και σαρκας ιππων και των καθημενων επ αυτων και σαρκας παντων ελευθερων τε και δουλων και μικρων και μεγαλων

Revelation 19:18 Hebrew Bible
ואכלתם בשר מלכים ובשר שרי אלפים ובשר גבורים ובשר סוסים ורכביהם ובשר כל בני חורים ועבדים הקטנים עם הגדולים׃

Revelation 19:18 Aramaic NT: Peshitta
ܕܬܐܟܠܘܢ ܒܤܪܐ ܕܡܠܟܐ ܘܒܤܪܐ ܕܪܫܝ ܐܠܦܐ ܘܒܤܪܐ ܕܥܫܝܢܐ ܘܒܤܪܐ ܕܪܟܫܐ ܘܕܐܝܠܝܢ ܕܝܬܒܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܘܒܤܪܐ ܕܚܐܪܐ ܘܕܥܒܕܐ ܘܕܙܥܘܪܐ ܘܕܪܘܪܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut manducetis carnes regum et carnes tribunorum et carnes fortium et carnes equorum et sedentium in ipsis et carnes omnium liberorum ac servorum et pusillorum ac magnorum

Bond Captains Chiefs Chiliarchs Commanders Eat Feast Flesh Free Freemen Generals Horses Kings Mankind Mighty Riders Seated Servants Sit Sitting Slave Slaves Strong Thereon Thousands Unfree Whether

Bond Captains Commanders Eat Feast Flesh Free Generals Great Horses Kings Mankind Mighty Riders Sit Slave Slaves Small Thereon Whether

Bond Captains Commanders Eat Feast Flesh Free Generals Great Horses Kings Mankind Mighty Riders Sit Slave Slaves Small Thereon Whether

Revelation 19:18 Multilingual Bible

Apocalypse 19:18 French

Apocalipsis 19:18 Biblia Paralela

启 示 录 19:18 Chinese Bible