| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| the beast | θηρίον | thērion | 2342 | a wild beast | dim. form of the same as théra |
| and the kings | βασιλεῖς | basileis | 935 | a king | of uncertain origin |
| of the earth | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| and their armies | στρατεύματα | strateumata | 4753 | an expedition, an army, a company of soldiers | from strateuó |
| assembled | συνηγμένα | sunēgmena | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| to make | ποιῆσαι | poiēsai | 4160 | to make, do | a prim. word |
| war | πόλεμον | polemon | 4171 | war | a prim. word |
| against | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| Him who sat | καθημένου | kathēmenou | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on the horse | ἵππου | ippou | 2462 | a horse | a prim. word |
| and against | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| His army. | στρατεύματος | strateumatos | 4753 | an expedition, an army, a company of soldiers | from strateuó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θηριον noun - accusative singular neuter therion  thay-ree'-on: a dangerous animal -- (venomous, wild) beast. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεις noun - accusative plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατευματα noun - accusative plural neuter strateuma  strat'-yoo-mah: an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συνηγμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) ποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) πολεμον noun - accusative singular masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιππου noun - genitive singular masculine hippos  hip'-pos:  a horse -- horse. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατευματος noun - genitive singular neuter strateuma  strat'-yoo-mah: an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to make war against Him who sat on the horse and against His army.King James Bible And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. American King James Version And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army. American Standard Version And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. Darby Bible Translation And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. English Revised Version And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army. Webster's Bible Translation And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, assembled to make war against him that sat on the horse, and against his army. World English Bible I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army. Young's Literal Translation And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶδον τὸ θηρίον καὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ τὰ στρατεύματα αὐτῶν συνηγμένα ποιῆσαι τὸν πόλεμον μετὰ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου καὶ μετὰ τοῦ στρατεύματος αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶδον τὸ θηρίον καὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ τὰ στρατεύματα αὐτῶν συνηγμένα ποιῆσαι τὸν πόλεμον μετὰ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου καὶ μετὰ τοῦ στρατεύματος αὐτοῦ. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ὁ θηρίον καί ὁ βασιλεύς ὁ γῆ καί ὁ στράτευμα αὐτός συνάγω ποιέω ὁ πόλεμος μετά ὁ κάθημαι ἐπί ὁ ἵππος καί μετά ὁ στράτευμα αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶδον τὸ θηρίον καὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ τὰ στρατεύματα αὐτῶν συνηγμένα ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου καὶ μετὰ τοῦ στρατεύματος αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eius
 Armies Army Assembled Beast Captured Gathered Horse Kings Prophet Rider Sat Seated Sits Sitting War Wild
 Armies Army Assembled Beast Captured Earth False. Gathered Horse Kings Once Prophet Rider Sat Seated Sits Together War Wild
 Armies Army Assembled Beast Captured Earth False. Gathered Horse Kings Once Prophet Rider Sat Seated Sits Together War WildRevelation 19:19 Multilingual Bible Apocalypse 19:19 French Apocalipsis 19:19 Biblia Paralela 启 示 录 19:19 Chinese Bible | |
|