Revelation 2:16
<< Revelation 2:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
repent;μετανόησονmetanoēson3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
orδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
else  1490bbut if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
I am comingἔρχομαιerchomai2064to come, goa prim. verb
to you quickly,ταχὺtachu5035quicklyneut. of tachus
and I will make warπολεμήσωpolemēsō4170to make warfrom polemos
againstμετ’met3326with, among, aftera prim. preposition
them with the swordῥομφαίᾳromphaia4501ba large broad sword, generally a swordof foreign origin
of My mouth.στόματοςstomatos4750the moutha prim. word
KJV Lexicon
μετανοησον  verb - aorist active middle - second person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
ταχυ  adverb
tachu  takh-oo':  shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily -- lightly, quickly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολεμησω  verb - future active indicative - first person singular
polemeo  pol-em-eh'-o:  to be (engaged) in warfare, i.e. to battle: -fight, (make) war.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρομφαια  noun - dative singular feminine
rhomphaia  hrom-fah'-yah:  a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively) -- sword.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοματος  noun - genitive singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
'Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth.

King James Bible
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

American King James Version
Repent; or else I will come to you quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

American Standard Version
Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

Darby Bible Translation
Repent therefore: but if not, I come to thee quickly, and I will make war with them with the sword of my mouth.

English Revised Version
Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

Webster's Bible Translation
Repent; or else I will come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

World English Bible
Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

Young's Literal Translation
'Reform! and if not, I come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μετανόησον οὖν· εἰ δὲ μὴ ἔρχομαι σοι ταχὺ καὶ πολεμήσω μετ’ αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματος μου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
μετανόησον οὖν· εἰ δὲ μή, ἔρχομαί σοι ταχύ καὶ πολεμήσω μετ’ αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματός μου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μετανοέω εἰ δέ μή ἔρχομαι σύ ταχύ καί πολεμέω μετά αὐτός ἐν ὁ ῥομφαία ὁ στόμα ἐγώ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μετανόησον εἰ δὲ μή ἔρχομαί σοι ταχύ καὶ πολεμήσω μετ' αὐτῶν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ στόματός μου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μετανοησον ουν ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και πολεμησω μετ αυτων εν τη ρομφαια του στοματος μου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μετανοησον ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και πολεμησω μετ αυτων εν τη ρομφαια του στοματος μου

Revelation 2:16 Hebrew Bible
שובה ואם לא כי עתה אבוא עליך מהרה ונלחמתי בם בחרב פי׃

Revelation 2:16 Aramaic NT: Peshitta
ܬܘܒ ܗܟܝܠ ܘܐܢܕܝܢ ܠܐ ܐܬܐ ܐܢܐ ܥܠܝܟ ܡܚܕܐ ܘܐܩܪܒ ܥܡܗܘܢ ܒܚܪܒܐ ܕܦܘܡܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
similiter paenitentiam age si quo minus venio tibi cito et pugnabo cum illis in gladio oris mei

Change Fight Heart Mouth Otherwise Quickly Reform Repent Sword War

Change Fight Mouth Once Otherwise Quickly Reform Repent Soon Sword War

Change Fight Mouth Once Otherwise Quickly Reform Repent Soon Sword War

Revelation 2:16 Multilingual Bible

Apocalypse 2:16 French

Apocalipsis 2:16 Biblia Paralela

启 示 录 2:16 Chinese Bible