Revelation 2:24
<< Revelation 2:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
to you, the restλοιποῖςloipois3062the rest, the remainingfrom leipó
who are in Thyatira,Θυατείροιςthuateirois2363Thyatira, a city of Lydiaof uncertain origin
who  3745how much, how manyfrom hos,
do not holdἔχουσινechousin2192to have, holda prim. verb
thisταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
teaching,διδαχὴνdidachēn1322doctrine, teachingfrom didaskó
whoοἵτινεςoitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
have not knownἔγνωσανegnōsan1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
the deep thingsβαθέαbathea901deepa prim. word
of Satan,Σατανᾶsatana4567the adversary, Satan, i.e. the devilof Hebrew origin satan
as they callλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
them -- I placeβάλλωballō906to throw, casta prim. word
noοὐκouk3756not, noa prim. word
otherἄλλοallo243other, anothera prim. word
burdenβάροςbaros922weightfrom barus
on you.     
KJV Lexicon
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποις  adjective - dative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
θυατειροις  noun - dative plural neuter
Thuateira  thoo-at'-i-rah:  Thyatira, a place in Asia Minor -- Thyatira.
οσοι  correlative pronoun - nominative plural masculine
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδαχην  noun - accusative singular feminine
didache  did-akh-ay':  instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγνωσαν  verb - second aorist active indicative - third person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαθεα  adjective - accusative plural neuter
bathus  bath-oos':  profound (as going down), literally or figuratively -- deep, very early.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σατανα  noun - genitive singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
βαλλω  verb - present active indicative - first person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αλλο  adjective - accusative singular neuter
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
βαρος  noun - accusative singular neuter
baros  bar'-os:  weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority -- burden(-some), weight.
New American Standard (©1995)
'But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them-- I place no other burden on you.

King James Bible
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.

American King James Version
But to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put on you none other burden.

American Standard Version
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden.

Darby Bible Translation
But to you I say, the rest who are in Thyatira, as many as have not this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I do not cast upon you any other burden;

English Revised Version
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, which know not the deep things of Satan, as they say; I cast upon you none other burden.

Webster's Bible Translation
But to you I say, and to the rest in Thyatira, As many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden:

World English Bible
But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you.

Young's Literal Translation
'And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who did not know the depths of the Adversary, as they say; I will not put upon you other burden;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσιν τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ Σατανᾶ ὡς λέγουσιν· οὐ βάλλω ἐφ’ ὑμᾶς ἄλλο βάρος,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑμῖν δὲ λέγω τοῖς λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσι τὴν διδαχὴν ταύτην, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βαθέα τοῦ σατανᾶ, ὡς λέγουσιν· οὐ βάλλω ἐφ’ ὑμᾶς ἄλλο βάρος·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς δέ λέγω ὁ λοιποί ὁ ἐν Θυάτειρα ὅσος οὐ ἔχω ὁ διδαχή οὗτος ὅστις οὐ γινώσκω ὁ βαθύς ὁ Σατανᾶς ὡς λέγω οὐ βάλλω ἐπί ὑμεῖς ἄλλος βάρος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμῖν δὲ λέγω καὶ λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις ὅσοι οὐκ ἔχουσιν τὴν διδαχὴν ταύτην καὶ οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βάθη τοῦ Σατανᾶ ὡς λέγουσιν· οὐ βάλω ἐφ' ὑμᾶς ἄλλο βάρος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υμιν δε λεγω τοις λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθεα του σατανα ως λεγουσιν ου βαλλω εφ υμας αλλο βαρος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υμιν δε λεγω και λοιποις τοις εν θυατειροις οσοι ουκ εχουσιν την διδαχην ταυτην και οιτινες ουκ εγνωσαν τα βαθη του σατανα ως λεγουσιν ου βαλω εφ υμας αλλο βαρος

Revelation 2:24 Hebrew Bible
אבל אמר אני לכם ולשאר הנמצאים בתיאטירא כל אשר אין להם הלקח ההוא ולא ידעו את עמקות השטן כאשר הם מתהללים לא אשים עליכם משא אחר׃

Revelation 2:24 Aramaic NT: Peshitta
ܠܟܘܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܫܪܟܐ ܕܒܬܐܘܛܝܪܐ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܠܝܬ ܠܗܘܢ ܝܘܠܦܢܐ ܗܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥܘ ܥܡܝܩܬܗ ܕܤܛܢܐ ܐܝܟ ܕܐܡܪܝܢ ܠܐ ܐܪܡܐ ܥܠܝܟܘܢ ܝܘܩܪܐ ܐܚܪܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vobis autem dico ceteris qui Thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines Satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondus

Adversary Burden Call'the Cast Deep Depths Doctrine Hold Impose Lay Learned Learnt None Putting Rest Satan Satan's Secrets So-called Speak Teaching Them-i Thyateira Thyatira Thyati'ra Weight Wont

Adversary Burden Cast Deep Depths Doctrine Hold Impose Lay Putting Rest Satan Satan's Secrets So-Called Speak Teaching Thyateira Thyatira Thyati'ra Wont

Adversary Burden Cast Deep Depths Doctrine Hold Impose Lay Putting Rest Satan Satan's Secrets So-Called Speak Teaching Thyateira Thyatira Thyati'ra Wont

Revelation 2:24 Multilingual Bible

Apocalypse 2:24 French

Apocalipsis 2:24 Biblia Paralela

启 示 录 2:24 Chinese Bible