| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Nevertheless | πλὴν | plēn | 4133 | yet, except | adverb from the cptv. form of polus |
| what | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you have, | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| hold fast | κρατήσατε | kratēsate | 2902 | to be strong, rule | from kratos |
| until | ἄχρις | achris | 891 | until, as far as | a prim. particle, preposition |
| I come. | ἥξω | ēxō | 2240 | to have come, be present | a prim. verb |
| KJV Lexicon πλην adverb plen  plane: moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εχετε verb - present active indicative - second person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κρατησατε verb - aorist active middle - second person krateo  krat-eh'-o: to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). αχρις preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ηξω verb - aorist active subjunctive - first person singular heko  hay'-ko: to arrive, i.e. be present -- come. |
New American Standard (©1995) 'Nevertheless what you have, hold fast until I come.King James Bible But that which ye have already hold fast till I come. American King James Version But that which you have already hold fast till I come. American Standard Version Nevertheless that which ye have, hold fast till I come. Darby Bible Translation but what ye have hold fast till I shall come. English Revised Version Howbeit that which ye have, hold fast till I come. Webster's Bible Translation But that which ye have already hold fast till I come. World English Bible Nevertheless, hold that which you have firmly until I come. Young's Literal Translation but that which ye have -- hold ye, till I may come; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πλὴν ὁ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὐ ἂν ἥξω. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Greek Orthodox Church πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πλήν ὅς ἔχω κρατέω ἄχρι ὅς ἄν ἥκω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πλην ο εχετε κρατησατε αχρις ου αν ηξω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) πλην ο εχετε κρατησατε αχρις ου αν ηξω Latin: Biblia Sacra Vulgata tamen id quod habetis tenete donec veniam
 Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess Safe Till
 Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess Safe
 Already Cling Fast Firmly Hold Nevertheless Possess SafeRevelation 2:25 Multilingual Bible Apocalypse 2:25 French Apocalipsis 2:25 Biblia Paralela 启 示 录 2:25 Chinese Bible |