| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And if | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| anyone's | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| name was not found | εὑρέθη | eurethē | 2147 | to find | a prim. verb |
| written | γεγραμμένος | gegrammenos | 1125 | to write | a prim. verb |
| in the book | βίβλῳ | biblō | 976 | (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book | of uncertain origin |
| of life, | ζωῆς | zōēs | 2222 | life | from zaó |
| he was thrown | ἐβλήθη | eblēthē | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| into the lake | λίμνην | limnēn | 3041 | a lake | of uncertain origin |
| of fire. | πυρός | puros | 4442 | fire | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευρεθη verb - aorist passive indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιω noun - dative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωης noun - genitive singular feminine zoe  dzo-ay':  life -- life(-time). γεγραμμενος verb - perfect passive participle - nominative singular masculine grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). εβληθη verb - aorist passive indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λιμνην noun - accusative singular feminine limne  lim'-nay:  a pond (large or small) -- lake. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρος noun - genitive singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. |
New American Standard (©1995) And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.King James Bible And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. American King James Version And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. American Standard Version And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. Darby Bible Translation And if any one was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. English Revised Version And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. Webster's Bible Translation And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. World English Bible If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. Young's Literal Translation and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί εἰ τὶς οὐ εὑρίσκω ἐν ὁ βίβλος ὁ ζωή γράφω βάλλω εἰς ὁ λίμνη ὁ πῦρ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ει τις ουχ ευρεθη εν τω βιβλιω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis
 Anyone Anyone's Book Cast Fire Lake One's Recorded Scroll Thrown Written
 Book Cast Fire Found Life One's Recorded Scroll Sea Thrown Written
 Book Cast Fire Found Life One's Recorded Scroll Sea Thrown WrittenRevelation 20:15 Multilingual Bible Apocalypse 20:15 French Apocalipsis 20:15 Biblia Paralela 启 示 录 20:15 Chinese Bible |