Revelation 20:15
<< Revelation 20:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
anyone'sτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
name was not foundεὑρέθηeurethē2147to finda prim. verb
writtenγεγραμμένοςgegrammenos1125to writea prim. verb
in the bookβίβλῳbiblō976(the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a bookof uncertain origin
of life,ζωῆςzōēs2222lifefrom zaó
he was thrownἐβλήθηeblēthē906to throw, casta prim. word
into the lakeλίμνηνlimnēn3041a lakeof uncertain origin
of fire.πυρόςpuros4442firea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ευρεθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιω  noun - dative singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωης  noun - genitive singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
γεγραμμενος  verb - perfect passive participle - nominative singular masculine
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
εβληθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιμνην  noun - accusative singular feminine
limne  lim'-nay:  a pond (large or small) -- lake.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρος  noun - genitive singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
New American Standard (©1995)
And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

King James Bible
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

American King James Version
And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

American Standard Version
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Darby Bible Translation
And if any one was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

English Revised Version
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Webster's Bible Translation
And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

World English Bible
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.

Young's Literal Translation
and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος, ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί εἰ τὶς οὐ εὑρίσκω ἐν ὁ βίβλος ὁ ζωή γράφω βάλλω εἰς ὁ λίμνη ὁ πῦρ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τω βιβλιω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος

Revelation 20:15 Hebrew Bible
וכל איש אשר לא נמצא כתוב בספר החיים השלך באגם האש׃

Revelation 20:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܢܐ ܕܠܐ ܐܫܬܟܚ ܕܪܫܝܡ ܒܟܬܒܐ ܕܚܝܐ ܐܬܪܡܝ ܒܝܡܬܐ ܕܢܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis

Anyone Anyone's Book Cast Fire Lake One's Recorded Scroll Thrown Written

Book Cast Fire Found Life One's Recorded Scroll Sea Thrown Written

Book Cast Fire Found Life One's Recorded Scroll Sea Thrown Written

Revelation 20:15 Multilingual Bible

Apocalypse 20:15 French

Apocalipsis 20:15 Biblia Paralela

启 示 录 20:15 Chinese Bible