| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| the thousand | χίλια | chilia | 5507 | a thousand | a prim. word |
| years | ἔτη | etē | 2094 | a year | a prim. word |
| are completed, | τελεσθῇ | telesthē | 5055 | to bring to an end, complete, fulfill | from telos |
| Satan | Σατανᾶς | satanas | 4567 | the adversary, Satan, i.e. the devil | of Hebrew origin satan |
| will be released | λυθήσεται | luthēsetai | 3089 | to loose, to release, to dissolve | a prim. verb |
| from his prison, | φυλακῆς | phulakēs | 5438 | a guarding, guard, watch | from phulassó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. τελεσθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλια adjective - nominative plural neuter chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand. ετη noun - nominative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. λυθησεται verb - future passive indicative - third person singular luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυλακης noun - genitive singular feminine phulake  foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,King James Bible And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, American King James Version And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, American Standard Version And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison, Darby Bible Translation And when the thousand years have been completed, Satan shall be loosed from his prison, English Revised Version And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison, Webster's Bible Translation And when the thousand years have expired, Satan shall be loosed from his prison, World English Bible And after the thousand years, Satan will be released from his prison, Young's Literal Translation And when the thousand years may be finished, the Adversary shall be loosed out of his prison, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη, λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη, λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὅταν τελέω ὁ χίλιοι ἔτος λύω ὁ Σατανᾶς ἐκ ὁ φυλακή αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οταν τελεσθη τα χιλια ετη λυθησεται ο σατανας εκ της φυλακης αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οταν τελεσθη τα χιλια ετη λυθησεται ο σατανας εκ της φυλακης αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum consummati fuerint mille anni solvetur Satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae Gog et Magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena maris
 Adversary Completed Ended Expired Finished Imprisonment Loose Loosed Prison Released Satan Thousand
 Adversary Completed End Ended Expired Finished Imprisonment Loosed Prison Released Satan Thousand
 Adversary Completed End Ended Expired Finished Imprisonment Loosed Prison Released Satan ThousandRevelation 20:7 Multilingual Bible Apocalypse 20:7 French Apocalipsis 20:7 Biblia Paralela 启 示 录 20:7 Chinese Bible | |
|
| |