Revelation 21:25
<< Revelation 21:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In the daytimeἡμέραςēmeras2250daya prim. word
(for there will be noοὐou3756not, noa prim. word
nightνὺξnux3571night, by nighta prim. word
there)ἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
its gatesπυλῶνεςpulōnes4440a porch, gatewayfrom pulé
will neverοὐκouk3756not, noa prim. word
be closed;κλεισθῶσινkleisthōsin2808to shutof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυλωνες  noun - nominative plural masculine
pulon  poo-lone':  a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule -- gate, porch.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κλεισθωσιν  verb - aorist passive subjunctive - third person
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
νυξ  noun - nominative singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
New American Standard (©1995)
In the daytime (for there will be no night there) its gates will never be closed;

King James Bible
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

American King James Version
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.

American Standard Version
And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):

Darby Bible Translation
And its gates shall not be shut at all by day, for night shall not be there.

English Revised Version
And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):

Webster's Bible Translation
And the gates of it shall not be shut by day: for there shall be no night there.

World English Bible
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),

Young's Literal Translation
and its gates shall not at all be shut by day, for night shall not be there;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας, νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας· νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ·

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ πυλών αὐτός οὐ μή κλείω ἡμέρα νύξ γάρ οὐ εἰμί ἐκεῖ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι πυλωνες αυτης ου μη κλεισθωσιν ημερας νυξ γαρ ουκ εσται εκει

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι πυλωνες αυτης ου μη κλεισθωσιν ημερας νυξ γαρ ουκ εσται εκει

Revelation 21:25 Hebrew Bible
ושעריה יומם לא יסגרו כי לילה לא יהיה שם׃

Revelation 21:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܪܥܝܗ ܠܐ ܢܬܬܚܕܘܢ ܒܐܝܡܡܐ ܠܠܝܐ ܓܝܪ ܠܐ ܢܗܘܐ ܬܡܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illic

Closed Daytime Doors Gates Shut Thereof Wise

Closed Daytime Doors Gates Night Shut Thereof Way Wise

Closed Daytime Doors Gates Night Shut Thereof Way Wise

Revelation 21:25 Multilingual Bible

Apocalypse 21:25 French

Apocalipsis 21:25 Biblia Paralela

启 示 录 21:25 Chinese Bible