| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He who sits | καθήμενος | kathēmenos | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on the throne | θρόνῳ | thronō | 2362 | a throne | probably from thranos (bench) |
| said, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Behold, | Ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| I am making | ποιῶ | poiō | 4160 | to make, do | a prim. word |
| all things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| new." | καινὰ | kaina | 2537 | new, fresh | a prim. word |
| And He said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Write, | Γράψον | grapson | 1125 | to write | a prim. verb |
| for these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| words | λόγοι | logoi | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| are faithful | πίστοι | pistoi | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| and TRUE." | ἀληθινοί | alēthinoi | 228 | true. | from aléthés |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονω noun - dative singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole καινα adjective - accusative plural neuter kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. ποιω verb - present active indicative - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. γραψον verb - aorist active middle - second person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογοι noun - nominative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. αληθινοι adjective - nominative plural masculine alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πιστοι adjective - nominative plural feminine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. | New American Standard (©1995) And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He said, "Write, for these words are faithful and true."King James Bible And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. American King James Version And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful. American Standard Version And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true. Darby Bible Translation And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says to me, Write, for these words are true and faithful. English Revised Version And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true. Webster's Bible Translation And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful. World English Bible He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true." Young's Literal Translation And He who is sitting upon the throne said, 'Lo, new I make all things; and He saith to me, 'Write, because these words are true and stedfast;' ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶπεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῷ θρόνῳ, Ἰδοὺ καινὰ ποιῶ πάντα, καὶ λέγει, Γράψον, ὅτι οὗτοι οἱ λόγοι πίστοι καὶ ἀληθινοί εἰσιν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶπεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τῷ θρόνῳ· Ἰδοὺ καινὰ ποιῶ πάντα. καὶ λέγει μοι· Γράψον, ὅτι οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί εἰσι. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί λέγω ὁ κάθημαι ἐπί ὁ θρόνος ὁράω καινός ποιέω πᾶς καί λέγω γράφω ὅτι οὗτος ὁ λόγος πιστός καί ἀληθινός εἰμί ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶπεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τοῦ θρόνου, Ἰδού, καινὰ πάντα ποιῶ καὶ λέγει μοι, Γράψον ὅτι οὗτοι οἱ λόγοι ἀληθινοί καὶ πιστοὶ εἰσιν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν ο καθημενος επι τω θρονω ιδου παντα καινα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισιν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου ιδου καινα παντα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dicit scribe quia haec verba fidelissima sunt et vera
 TRUE Behold Book Faithful Making Re-creating Sat Says Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne Trustworthy
 Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words Write
 Added Book Faithful High Making New Sat Seat Seated Sits Sitteth Sitting Stedfast Throne True. Trustworthy Words WriteRevelation 21:5 Multilingual Bible Apocalypse 21:5 French Apocalipsis 21:5 Biblia Paralela 启 示 录 21:5 Chinese Bible | |
|