Revelation 21:8
<< Revelation 21:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But for the cowardlyδειλοῖςdeilois1169cowardly, fearfulfrom deos
and unbelievingἀπίστοιςapistois571incredible, unbelievingfrom alpha (as a neg. prefix) and pistos
and abominableἐβδελυγμένοιςebdelugmenois948to detestfrom bdeó (to stink)
and murderersφονεῦσινphoneusin5406a murdererfrom phonos
and immoral personsπόρνοιςpornois4205a fornicatorakin to porné
and sorcerersφαρμάκοιςpharmakois5333a poisoner, sorcerer, magicianfrom pharmakon (a drug)
and idolatersεἰδωλολάτραιςeidōlolatrais1496an image worshiperfrom eidólon and latris (a hired servant)
and allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
liars,ψευδέσινpseudesin5571lying, falsefrom pseudomai
their partμέροςmeros3313a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
[will be] in the lakeλίμνῃlimnē3041a lakeof uncertain origin
that burnsκαιομένῃkaiomenē2545to kindle, burna prim. verb
with fireπυρὶpuri4442firea prim. word
and brimstone,θείῳtheiō2303brimstoneof uncertain origin
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is the secondδεύτεροςdeuteros1208secondcptv. adjective, perhaps from duo
death."θάνατοςthanatos2288deathfrom thnéskó
KJV Lexicon
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δειλοις  adjective - dative plural masculine
deilos  di-los':  timid, i.e. (by implication) faithless -- fearful.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απιστοις  adjective - dative plural masculine
apistos  ap'-is-tos:  (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμαρτωλοις  adjective - dative plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβδελυγμενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
bdelusso  bdel-oos'-so:  to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry) -- abhor, abominable.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φονευσιν  noun - dative plural masculine
phoneus  fon-yooce':  a murderer -- murderer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πορνοις  noun - dative plural masculine
pornos  por'-nos:  a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine) -- fornicator, whoremonger.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φαρμακοις  noun - dative plural masculine
pharmakos  far-mak-os':  sorcerer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδωλολατραις  noun - dative plural masculine
eidololatres  i-do-lol-at'-race:  an image-(servant or) worshipper -- idolater.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψευδεσιν  adjective - dative plural masculine
pseudes  psyoo-dace':  untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked -- false, liar.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μερος  noun - nominative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιμνη  noun - dative singular feminine
limne  lim'-nay:  a pond (large or small) -- lake.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιομενη  verb - present passive participle - dative singular feminine
kaio  kah'-yo:  to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light.
πυρι  noun - dative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θειω  noun - dative singular neuter
theion  thi'-on:  sulphur -- brimstone.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δευτερος  adjective - nominative singular masculine
deuteros  dyoo'-ter-os:  (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time).
New American Standard (©1995)
"But for the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and immoral persons and sorcerers and idolaters and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death."

King James Bible
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

American King James Version
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.

American Standard Version
But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part'shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.

Darby Bible Translation
But to the fearful and unbelieving, and sinners, and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part is in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death.

English Revised Version
But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.

Webster's Bible Translation
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and lewd men, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

World English Bible
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."

Young's Literal Translation
and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part is in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῖς δὲ δειλοῖς καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσιν καὶ πόρνοις καὶ φαρμάκοις καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσιν τοῖς ψευδέσιν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῇ καιομένῃ πυρὶ καὶ θείῳ, ὅ ἐστιν ὁ θάνατος ὁ δεύτερος.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῖς δὲ δειλοῖς καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσι καὶ πόρνοις καὶ φαρμακοῖς καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσι τοῖς ψευδέσι τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῇ καιομένῃ ἐν πυρὶ καὶ θείῳ, ὅ ἐστιν ὁ θάνατος ὁ δεύτερος.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ δειλός καί ἄπιστος καί βδελύσσω καί φονεύς καί πόρνος καί φάρμακος καί εἰδωλολάτρης καί πᾶς ὁ ψευδής ὁ μέρος αὐτός ἐν ὁ λίμνη ὁ καίω πῦρ καί θεῖον ὅς εἰμί ὁ θάνατος ὁ δεύτερος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δειλοῖς δὲ καὶ ἀπίστοις καὶ ἐβδελυγμένοις καὶ φονεῦσιν καὶ πόρνοις καὶ φαρμακεῦσιν καὶ εἰδωλολάτραις καὶ πᾶσιν τοῖς ψευδέσιν τὸ μέρος αὐτῶν ἐν τῇ λίμνῃ τῇ καιομένῃ πυρὶ καὶ θείῳ ὅ ἐστιν δεύτερος θάνατος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοις δε δειλοις και απιστοις και αμαρτωλοις και εβδελυγμενοις και φονευσιν και πορνοις και φαρμακοις και ειδωλολατραις και πασιν τοις ψευδεσιν το μερος αυτων εν τη λιμνη τη καιομενη πυρι και θειω ο εστιν ο θανατος ο δευτερος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δειλοις δε και απιστοις και εβδελυγμενοις και φονευσιν και πορνοις και φαρμακευσιν και ειδωλολατραις και πασιν τοις ψευδεσιν το μερος αυτων εν τη λιμνη τη καιομενη πυρι και θειω ο εστιν δευτερος θανατος

Revelation 21:8 Hebrew Bible
אבל רכי הלב ואשר אינם מאמינים והמגאלים והמרצחים והזנים והמכשפים ועבדי האלילים וכל המכזבים חלקם יהיה באגם הבער באש וגפרית אשר הוא המות השני׃

Revelation 21:8 Aramaic NT: Peshitta
ܠܩܢܘܛܬܢܐ ܕܝܢ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܥܘܠܐ ܘܡܤܝܒܐ ܘܩܛܘܠܐ ܘܚܪܫܐ ܘܙܢܝܐ ܘܦܠܚܝ ܦܬܟܪܐ ܘܟܠܗܘܢ ܕܓܠܐ ܡܢܬܗܘܢ ܒܝܡܬܐ ܝܩܕܬܐ ܕܢܘܪܐ ܘܟܒܪܝܬܐ ܐܝܕܐ ܕܐܝܬܝܗ ܡܘܬܐ ܬܢܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secunda

Abominable Allotted Arts Brimstone Burneth Burning Burns Cowardly Cowards Death Ever-burning Evil Faith Faithless Fear Fearful Fiery Fire Flesh Fornicators Full Idolaters Idols Images Immoral Lake Lewd Liars Lot Magic Murderers Persons Polluted Portion Powers Practice Practise Sexually Sinners Sins Sorcerers Sulfur Sulphur Takers Themselves Unbelieving Unclean Unfaithful Unstedfast Vile Whoremongers Worship

Abominable Allotted Arts Brimstone Burneth Burning Burns Cowards Death Faithless Fearful Fiery Fire Fornicators Idolaters Idols Immoral Liars Lot Magic Murderers Part Persons Polluted Portion Practice Practise Second Sexually Sinners Sorcerers Sulfur Sulphur Unbelieving Unfaithful Vile Whoremongers Worship

Abominable Allotted Arts Brimstone Burneth Burning Burns Cowards Death Faithless Fearful Fiery Fire Fornicators Idolaters Idols Immoral Liars Lot Magic Murderers Part Persons Polluted Portion Practice Practise Second Sexually Sinners Sorcerers Sulfur Sulphur Unbelieving Unfaithful Vile Whoremongers Worship

Revelation 21:8 Multilingual Bible

Apocalypse 21:8 French

Apocalipsis 21:8 Biblia Paralela

启 示 录 21:8 Chinese Bible