| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let the one who does | ἀδικῶν | adikōn | 91 | to do wrong, act wickedly | from adikos |
| wrong, | ἀδικησάτω | adikēsatō | 91 | to do wrong, act wickedly | from adikos |
| still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| do wrong; | | | 91 | to do wrong, act wickedly | from adikos |
| and the one who is filthy, | ῥυπαρὸς | ruparos | 4508 | filthy | from rhupos |
| still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| be filthy; | | | 4507a | to make filthy | from rhupos |
| and let the one who | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| is righteous, | δίκαιος | dikaios | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| practice | ποιησάτω | poiēsatō | 4160 | to make, do | a prim. word |
| righteousness; | δικαιοσύνην | dikaiosunēn | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| and the one who is holy, | ἅγιος | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| keep himself holy." | ἁγιασθήτω | agiasthētō | 37 | to make holy, consecrate, sanctify | from hagios |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδικων verb - present active participle - nominative singular masculine adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. αδικησατω verb - aorist active middle - third person singular adikeo  ad-ee-keh'-o: to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρυπαρος adjective - nominative singular masculine rhuparos  rhoo-par-os': dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked -- vile. ρυπαρευθητω verb - aorist passive imperative - third person singular rhupoo  rhoo-po'-o: to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally) -- be filthy. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). δικαιοσυνην noun - accusative singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. ποιησατω verb - aorist active middle - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αγιασθητω verb - aorist passive imperative - third person singular hagiazo  hag-ee-ad'-zo: to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. | New American Standard (©1995) "Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy."King James Bible He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. American King James Version He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. American Standard Version He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still. Darby Bible Translation Let him that does unrighteously do unrighteously still; and let the filthy make himself filthy still; and let him that is righteous practise righteousness still; and he that is holy, let him be sanctified still. English Revised Version He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still. Webster's Bible Translation He that is unjust, let him be unjust still: and he who is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. World English Bible He who acts unjustly, let him act unjustly still. He who is filthy, let him be filthy still. He who is righteous, let him do righteousness still. He who is holy, let him be holy still." Young's Literal Translation he who is unrighteous -- let him be unrighteous still, and he who is filthy -- let him be filthy still, and he who is righteous -- let him be declared righteous still, and he who is sanctified -- let him be sanctified still: ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι καὶ ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι καὶ ὁ δίκαιος δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι καὶ ὁ ἅγιος ἁγιασθήτω ἔτι. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι, καὶ ὁ ῥυπαρὸς ῥυπαρευθήτω ἔτι, καὶ ὁ δίκαιος δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι, καὶ ὁ ἅγιος ἁγιασθήτω ἔτι. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ ἀδικέω ἀδικέω ἔτι καί ὁ ῥυπαρός ῥυπόω ἔτι καί ὁ δίκαιος δικαιοσύνη ποιέω ἔτι καί ὁ ἅγιος ἁγιάζω ἔτι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι καὶ ὁ ῥυπῶν ῥυπωσάτω ἔτι καὶ ὁ δίκαιος δικαιωθήτω ἔτι καὶ ὁ ἅγιος ἁγιασθήτω ἔτι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο αδικων αδικησατω ετι και ο ρυπαρος ρυπαρευθητω ετι και ο δικαιος δικαιοσυνην ποιησατω ετι και ο αγιος αγιασθητω ετι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο αδικων αδικησατω ετι και ο ρυπων ρυπωσατω ετι και ο δικαιος δικαιωθητω ετι και ο αγιος αγιασθητω ετι Latin: Biblia Sacra Vulgata qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhuc
 Act Acts Continue Declared Dishonest Dishonestly Evil Evildoer Filthy Holy Practice Practise Righteous Righteousness Sanctified Unclean Unjust Unjustly Unrighteous Unrighteously Unrighteousness Upright Vile Wrong
 Act Acts Continue Declared Dishonest Dishonestly Evil Evildoer Filthy Holy Practice Practise Right Righteous Righteousness Sanctified Unclean Unjust Unjustly Unrighteous Unrighteously Unrighteousness Upright Vile Wrong
 Act Acts Continue Declared Dishonest Dishonestly Evil Evildoer Filthy Holy Practice Practise Right Righteous Righteousness Sanctified Unclean Unjust Unjustly Unrighteous Unrighteously Unrighteousness Upright Vile WrongRevelation 22:11 Multilingual Bible Apocalypse 22:11 French Apocalipsis 22:11 Biblia Paralela 启 示 录 22:11 Chinese Bible | |
|