| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Outside | ἔξω | exō | 1854 | outside, without | from ek |
| are the dogs | κύνες | kunes | 2965 | a dog | a prim. word |
| and the sorcerers | φάρμακοι | pharmakoi | 5333 | a poisoner, sorcerer, magician | from pharmakon (a drug) |
| and the immoral persons | πόρνοι | pornoi | 4205 | a fornicator | akin to porné |
| and the murderers | φονεῖς | phoneis | 5406 | a murderer | from phonos |
| and the idolaters, | εἰδωλολάτραι | eidōlolatrai | 1496 | an image worshiper | from eidólon and latris (a hired servant) |
| and everyone | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who loves | φιλῶν | philōn | 5368 | to love | from philos |
| and practices | ποιῶν | poiōn | 4160 | to make, do | a prim. word |
| lying. | ψεῦδος | pseudos | 5579 | a falsehood, untruth, lie | from pseudomai |
| KJV Lexicon εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυνες noun - nominative plural masculine kuon  koo'-ohn:  a dog (hound) -- dog. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρμακοι noun - nominative plural masculine pharmakos  far-mak-os':  sorcerer. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πορνοι noun - nominative plural masculine pornos  por'-nos: a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine) -- fornicator, whoremonger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φονεις noun - nominative plural masculine phoneus  fon-yooce':  a murderer -- murderer. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειδωλολατραι noun - nominative plural masculine eidololatres  i-do-lol-at'-race:  an image-(servant or) worshipper -- idolater. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole φιλων verb - present active participle - nominative singular masculine phileo  fil-eh'-o: to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποιων verb - present active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ψευδος noun - accusative singular neuter pseudos  psyoo'-dos: a falsehood -- lie, lying. | New American Standard (©1995) Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying.King James Bible For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. American King James Version For without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie. American Standard Version Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. Darby Bible Translation Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loves and makes a lie. English Revised Version Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. Webster's Bible Translation For without are dogs, and sorcerers, and lewd men, and murderers, and idolaters, and whoever loveth and maketh a lie. World English Bible Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. Young's Literal Translation and without are the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φαρμακοὶ καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς ὁ φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔξω ὁ κύων καί ὁ φάρμακος καί ὁ πόρνος καί ὁ φονεύς καί ὁ εἰδωλολάτρης καί πᾶς ποιέω καί φιλέω ψεῦδος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔξω δὲ οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς ὁ φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξω οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας φιλων και ποιων ψευδος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξω δε οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο φιλων και ποιων ψευδος Latin: Biblia Sacra Vulgata foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendacium
 Arts Delight Dogs Evil Falsehood Fornicators Idolaters Idols Images Immoral Lewd Lie Lies Loves Loveth Loving Lying Magic Makes Maketh Murderers Outside Persons Powers Practice Practices Practise Sexually Shut Sorcerers Takers Tells Themselves Unclean Whoremongers Worship
 Arts Delight Dogs Evil Falsehood Fornicators Idolaters Idols Images Immoral Lewd Life Loves Magic Maketh Murderers Outside Powers Practice Practices Practise Sexually Shut Sorcerers Takers Tells Unclean Use Whoremongers Worship
 Arts Delight Dogs Evil Falsehood Fornicators Idolaters Idols Images Immoral Lewd Life Loves Magic Maketh Murderers Outside Powers Practice Practices Practise Sexually Shut Sorcerers Takers Tells Unclean Use Whoremongers WorshipRevelation 22:15 Multilingual Bible Apocalypse 22:15 French Apocalipsis 22:15 Biblia Paralela 启 示 录 22:15 Chinese Bible | |
|
| |