Revelation 22:3
<< Revelation 22:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
There will noοὐκouk3756not, noa prim. word
longerἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
be anyπᾶνpan3956all, everya prim. word
curse;  2616ba cursefrom katatithémi
and the throneθρόνοςthronos2362a throneprobably from thranos (bench)
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and of the Lambἀρνίουarniou721ba little lambdim. from arén
will be in it, and His bond-servantsδοῦλοιdouloi1401a slaveof uncertain derivation
will serveλατρεύσουσινlatreusousin3000to servefrom latris (a hired servant)
Him;     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
καταθεμα  noun - nominative singular neuter
katanathema  kat-an-ath'-em-ah:  an imprecation -- curse.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονος  noun - nominative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρνιου  noun - genitive singular neuter
arnion  ar-nee'-on:  a lambkin -- lamb.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λατρευσουσιν  verb - future active indicative - third person
latreuo  lat-ryoo'-o:  to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him;

King James Bible
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

American King James Version
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

American Standard Version
And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;

Darby Bible Translation
And no curse shall be any more; and the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him,

English Revised Version
And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall do him service;

Webster's Bible Translation
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

World English Bible
There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants serve him.

Young's Literal Translation
and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πᾶν κατάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι καὶ ὁ θρόνος τοῦ θεοῦ. καὶ τοῦ ἀρνίου ἐν αὐτῇ ἔσται, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ λατρεύσουσιν αὐτῷ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πᾶν κατάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι· καὶ ὁ θρόνος τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου ἐν αὐτῇ ἔσται, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ λατρεύσουσιν αὐτῷ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί πᾶς κατανάθεμα οὐ εἰμί ἔτι καί ὁ θρόνος ὁ θεός καί ὁ ἀρνίον ἐν αὐτός εἰμί καί ὁ δοῦλος αὐτός λατρεύω αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πᾶν κατανάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι καὶ ὁ θρόνος τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου ἐν αὐτῇ ἔσται καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ λατρεύσουσιν αὐτῷ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παν καταθεμα ουκ εσται εκει και ο θρονος του θεου και του αρνιου εν αυτη εσται και οι δουλοι αυτου λατρευσουσιν αυτω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παν καταναθεμα ουκ εσται ετι και ο θρονος του θεου και του αρνιου εν αυτη εσται και οι δουλοι αυτου λατρευσουσιν αυτω

Revelation 22:3 Hebrew Bible
וכל חרם לא יהיה עוד וכסא האלהים והשה יהיה בה ועבדיו ישרתהו׃

Revelation 22:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠ ܚܪܡܐ ܠܐ ܢܗܘܐ ܬܡܢ ܘܟܘܪܤܝܗ ܕܐܠܗܐ ܘܕܐܡܪܐ ܒܗ ܢܗܘܐ ܘܥܒܕܘܗܝ ܢܫܡܫܘܢܝܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et omne maledictum non erit amplius et sedes Dei et agni in illa erunt et servi eius servient illi

Accursed Anything Bond-servants Curse Face Future Holy Lamb Longer Render Seat Servants Serve Service Therein Throne Worship Worshipping

Accursed Bond-Servants City Curse Face Future High Holy Lamb Render Seat Servants Serve Service Therein Throne Worship Worshipping

Accursed Bond-Servants City Curse Face Future High Holy Lamb Render Seat Servants Serve Service Therein Throne Worship Worshipping

Revelation 22:3 Multilingual Bible

Apocalypse 22:3 French

Apocalipsis 22:3 Biblia Paralela

启 示 录 22:3 Chinese Bible