| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Worthy | Ἄξιος | axios | 514 | of weight, of worth, worthy | from agó (in the sense of to weigh) |
| are You, our Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| and our God, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| to receive | λαβεῖν | labein | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| glory | δόξαν | doxan | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| and honor | τιμὴν | timēn | 5092 | a valuing, a price | akin to tió (to value, honor) |
| and power; | δύναμιν | dunamin | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| for You created | ἔκτισας | ektisas | 2936 | to build, create | a prim. verb |
| all things, | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| and because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of Your will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| they existed, | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| and were created." | ἐκτίσθησαν | ektisthēsan | 2936 | to build, create | a prim. verb |
| KJV Lexicon αξιος adjective - nominative singular masculine axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. λαβειν verb - second aorist active middle or passive deponent lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξαν noun - accusative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τιμην noun - accusative singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυναμιν noun - accusative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. εκτισας verb - aorist active indicative - second person singular ktizo  ktid'-zo: to fabricate, i.e. found (form originally) -- create, Creator, make. [τα] definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκτισθησαν verb - aorist passive indicative - third person ktizo  ktid'-zo: to fabricate, i.e. found (form originally) -- create, Creator, make. | New American Standard (©1995) "Worthy are You, our Lord and our God, to receive glory and honor and power; for You created all things, and because of Your will they existed, and were created."King James Bible Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. American King James Version You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power: for you have created all things, and for your pleasure they are and were created. American Standard Version Worthy art thou, our Lord and our God, to receive the glory and the honor and the power: for thou didst create all things, and because of thy will they were, and were created. Darby Bible Translation Thou art worthy, O our Lord and our God, to receive glory and honour and power; for thou hast created all things, and for thy will they were, and they have been created. English Revised Version Worthy art thou, our Lord and our God, to receive the glory and the honour and the power: for thou didst create all things, and because of thy will they were, and were created. Webster's Bible Translation Thou art worthy, O Lord, to receive glory, and honor, and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. World English Bible "Worthy are you, our Lord and God, the Holy One, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created!" Young's Literal Translation 'Worthy art Thou, O Lord, to receive the glory, and the honour, and the power, because Thou -- Thou didst create the all things, and because of Thy will are they, and they were created.' ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἄξιος εἶ, ὁ κύριος καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν λαβεῖν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὴν δύναμιν, ὅτι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα καὶ διὰ τὸ θέλημα σου ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἄξιος εἶ, ὁ Κύριος καὶ ὁ Θεὸς ἡμῶν, λαβεῖν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὴν δύναμιν, ὅτι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα, καὶ διὰ τὸ θέλημά σου ἦσαν καὶ ἐκτίσθησαν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄξιος εἰμί ὁ κύριος καί ὁ θεός ἡμᾶς λαμβάνω ὁ δόξα καί ὁ τιμή καί ὁ δύναμις ὅτι σύ κτίζω ὁ πᾶς καί διά ὁ θέλημα σύ εἰμί καί κτίζω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄξιος εἶ Κύριε, λαβεῖν τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὴν δύναμιν ὅτι σὺ ἔκτισας τὰ πάντα καὶ διὰ τὸ θέλημά σου εἰσιν καὶ ἐκτίσθησαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αξιος ει ο κυριος και ο θεος ημων ο αγιος λαβειν την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν οτι συ εκτισας [τα] παντα και δια το θελημα σου εισιν και εκτισθησαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) αξιος ει κυριε λαβειν την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν οτι συ εκτισας τα παντα και δια το θελημα σου εισιν και εκτισθησαν Latin: Biblia Sacra Vulgata dignus es Domine et Deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sunt
 Ascribe Create Created Desire Existed Existence Fitting Glory Hast Holy Honor Honour O Pleasure Power Receive Saying Worthy
 Ascribe Create Created Desire Existed Existence Fitting Glory Holy Honor Honour Pleasure Power Receive Right Worthy
 Ascribe Create Created Desire Existed Existence Fitting Glory Holy Honor Honour Pleasure Power Receive Right WorthyRevelation 4:11 Multilingual Bible Apocalypse 4:11 French Apocalipsis 4:11 Biblia Paralela 启 示 录 4:11 Chinese Bible | |
|