Revelation 4:4
<< Revelation 4:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Aroundκυκλόθενkuklothen2943bround aboutfrom the same as kukló
the throneθρόνουthronou2362a throneprobably from thranos (bench)
[were] twenty-fourεἴκοσιeikosi1501twentya prim. word
thrones;θρόνοιthronoi2362a throneprobably from thranos (bench)
and upon the thronesθρόνουςthronous2362a throneprobably from thranos (bench)
[I saw] twenty-fourεἴκοσιeikosi1501twentya prim. word
eldersπρεσβυτέρουςpresbuterous4245eldera cptv. of presbus (an old man)
sitting,καθημένουςkathēmenous2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
clothedπεριβεβλημένουςperibeblēmenous4016to throw around, put onfrom peri and balló
in whiteλευκοῖςleukois3022bright, whitea prim. adjective
garments,ἱματίοιςimatiois2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
and goldenχρυσοῦςchrusous5552goldenfrom chrusos
crownsστεφάνουςstephanous4735that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
on their heads.κεφαλὰςkephalas2776the heada prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κυκλοθεν  adverb
kuklothen  koo-kloth'-en:  from the circle, i.e. all around -- (round) about.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονου  noun - genitive singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
θρονοι  noun - nominative plural masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
εικοσι  adjective - nominative plural masculine
eikosi  i'-kos-ee:  a score -- twenty.
τεσσαρες  adjective - nominative plural masculine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θρονους  noun - accusative plural masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εικοσι  adjective - nominative plural masculine
eikosi  i'-kos-ee:  a score -- twenty.
τεσσαρες  adjective - nominative plural masculine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
πρεσβυτερους  adjective - accusative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
καθημενους  verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
περιβεβλημενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
periballo  per-ee-bal'-lo:  to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιματιοις  noun - dative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
λευκοις  adjective - dative plural neuter
leukos  lyoo-kos':  white -- white.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλας  noun - accusative plural feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
στεφανους  noun - accusative plural masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
χρυσους  adjective - accusative plural masculine
chruseos  khroo'-seh-os:  made of gold -- of gold, golden.
New American Standard (©1995)
Around the throne were twenty-four thrones; and upon the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white garments, and golden crowns on their heads.

King James Bible
And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

American King James Version
And round about the throne were four and twenty seats: and on the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

American Standard Version
And round about the throne were four and twenty thrones: and upon the thrones I saw four and twenty elders sitting, arrayed in white garments; and on their heads crowns of gold.

Darby Bible Translation
And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.

English Revised Version
And round about the throne were four and twenty thrones: and upon the thrones I saw four and twenty elders sitting, arrayed in white garments; and on their heads crowns of gold.

Webster's Bible Translation
And around the throne were four and twenty seats; and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

World English Bible
Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads.

Young's Literal Translation
And around the throne are thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους περιβεβλημένους ἱματίοις λευκοῖς καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους τοὺς εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους, περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί κυκλόθεν ὁ θρόνος θρόνος εἴκοσι τέσσαρες καί ἐπί ὁ θρόνος εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτερος κάθημαι περιβάλλω ἐν ἱμάτιον λευκός καί ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός στέφανος χρύσεος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι καὶ τέσσαρες καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴδον τοὺς εἴκοσι καὶ τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς καὶ ἔσχον ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι τεσσαρες και επι τους θρονους τους εικοσι τεσσαρες πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους

Revelation 4:4 Hebrew Bible
וסביב לכסא ארבעה ועשרים כסאות ועל הכסאות ראיתי את ארבעה ועשרים הזקנים ישבים והם לבשי בגדים לבנים ועטרות זהב בראשיהם׃

Revelation 4:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܕܪ ܟܘܪܤܝܐ ܟܘܪܤܘܬܐ ܥܤܪܝܢ ܘܐܪܒܥܐ ܘܥܠܝܗܘܢ ܕܝܢ ܕܟܘܪܤܘܬܐ ܥܤܪܝܢ ܘܐܪܒܥܐ ܩܫܝܫܝܢ ܕܝܬܒܝܢ ܕܥܛܝܦܝܢ ܡܐܢܐ ܚܘܪܐ ܘܥܠ ܩܪܩܦܬܗܘܢ ܟܠܝܠܐ ܕܕܗܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in circuitu sedis sedilia viginti quattuor et super thronos viginti quattuor seniores sedentes circumamictos vestimentis albis et in capitibus eorum coronas aureas

Crowns Dressed Elders Garments Gold Heads Round Seated Sitting Throne Thrones Twenty-four

Arrayed Clad Clothed Crowns Dressed Elders Four Garments Gold Golden Heads High Raiment Robes Round Rulers Sat Seat Seated Seats Sitting Surrounding Throne Thrones Twenty Twenty-Four Victors White Wreaths

Arrayed Clad Clothed Crowns Dressed Elders Four Garments Gold Golden Heads High Raiment Robes Round Rulers Sat Seat Seated Seats Sitting Surrounding Throne Thrones Twenty Twenty-Four Victors White Wreaths

Revelation 4:4 Multilingual Bible

Apocalypse 4:4 French

Apocalipsis 4:4 Biblia Paralela

启 示 录 4:4 Chinese Bible