 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the four | τέσσαρα | tessara | 5064 | four | a prim. cardinal number |
| living creatures, | ζῷα | zōa | 2226 | a living creature | from zóos (alive) |
| each | καθ’ | kath | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| one | ἓν | en | 1520 | one | a primary number |
| of them having | ἔχων | echōn | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| six | ἓξ | ex | 1803 | six | a prim. cardinal number |
| wings, | πτέρυγας | pterugas | 4420 | a wing | from pteron (feather, bird's wing); from petomai |
| are full | γέμουσιν | gemousin | 1073 | to be full | a prim. word |
| of eyes | ὀφθαλμῶν | ophthalmōn | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| around | κυκλόθεν | kuklothen | 2943b | round about | from the same as kukló |
| and within; | ἔσωθεν | esōthen | 2081 | from within | from esó |
| and day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| and night | νυκτὸς | nuktos | 3571 | night, by night | a prim. word |
| they do not cease | ἀνάπαυσιν | anapausin | 372 | cessation, rest | from anapauó |
| to say, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "HOLY, | Ἅγιος | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| HOLY, | ἅγιος | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| HOLY | ἅγιος´ | agios | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| [is] THE LORD | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| GOD, | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| THE ALMIGHTY, | παντοκράτωρ | pantokratōr | 3841 | almighty | from pas and krateó |
| WHO | τὰ | ta | 3588 | the | the def. art. |
| WAS AND WHO IS AND WHO IS TO COME." | ἐρχόμενος | erchomenos | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words [τα] definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεσσαρα adjective - nominative plural neuter tessares  tes'-sar-es:  four -- four. ζωα noun - nominative plural neuter zoon  dzo'-on: a live thing, i.e. an animal -- beast. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations εν adjective - accusative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εχον verb - present active participle - nominative singular neuter echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) πτερυγας noun - accusative plural feminine pterux  pter'-oox:  a wing -- wing. εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. κυκλοθεν adverb kuklothen  koo-kloth'-en: from the circle, i.e. all around -- (round) about. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσωθεν adverb esothen  es'-o-then: from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without. γεμουσιν verb - present active indicative - third person gemo  ghem'-o: to swell out, i.e. be full -- be full. οφθαλμων noun - genitive plural masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναπαυσιν noun - accusative singular feminine anapausis  an-ap'-ow-sis: intermission; by implication, recreation -- rest. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυκτος noun - genitive singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. αγιος adjective - nominative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντοκρατωρ noun - nominative singular masculine pantokrator  pan-tok-rat'-ore: the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) -- Almighty, Omnipotent. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. | New American Standard (©1995) And the four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within; and day and night they do not cease to say, "HOLY, HOLY, HOLY is THE LORD GOD, THE ALMIGHTY, WHO WAS AND WHO IS AND WHO IS TO COME."King James Bible And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come. American King James Version And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come. American Standard Version and the four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes round about and within: and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come. Darby Bible Translation And the four living creatures, each one of them having respectively six wings; round and within they are full of eyes; and they cease not day and night saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is to come. English Revised Version And the four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes round about and within: and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, is the Lord God, the Almighty, which was and which is and which is to come. Webster's Bible Translation And the four living beings had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come. World English Bible The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, "Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!" Young's Literal Translation And the four living creatures, each by itself severally, had six wings, around and within are full of eyes, and rest they have not day and night, saying, 'Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is coming;' ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, ἓν καθ’ ἓν αὐτῶν ἔχων ἀνὰ πτέρυγας ἓξ, κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν, καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς λέγοντες, Ἅγιος ἅγιος ἅγιος´ κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, ἓν καθ’ ἓν αὐτῶν ἔχον ἀνὰ πτέρυγας ἕξ, κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν, καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς λέγοντες· Ἅγιος ἅγιος ἅγιος Κύριος ὁ Θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ τέσσαρες ζῶον εἷς κατά εἷς αὐτός ἔχω ἀνά πτέρυξ ἕξ κυκλόθεν καί ἔσωθεν γέμω ὀφθαλμός καί ἀνάπαυσις οὐ ἔχω ἡμέρα καί νύξ λέγω ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος ὁ θεός ὁ παντοκράτωρ ὁ εἰμί καί ὁ εἰμί καί ὁ ἔρχομαι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τέσσαρα ζῷα ἓν καθ' ἑαυτὸ εἴχον ἀνὰ πτέρυγας ἕξ κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμοντα ὀφθαλμῶν καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτὸς λέγοντα, Ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και [τα] τεσσαρα ζωα εν καθ εν εχον ανα πτερυγας εξ κυκλοθεν και εσωθεν γεμουσιν οφθαλμων και αναπαυσιν ουκ εχουσιν ημερας και νυκτος λεγοντες αγιος αγιος αγιος κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ο ην και ο ων και ο ερχομενος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τεσσαρα ζωα εν καθ εαυτο ειχον ανα πτερυγας εξ κυκλοθεν και εσωθεν γεμοντα οφθαλμων και αναπαυσιν ουκ εχουσιν ημερας και νυκτος λεγοντα αγιος αγιος αγιος κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ο ην και ο ων και ο ερχομενος Revelation 4:8 Hebrew Bible ולכל אחת מארבע החיות שש כנפים מסביב ולפנימה הנה מלאות עינים ואין דמי להן יומם ולילה ואמרות קדוש קדוש קדוש יהוה אלהים צבאות היה והוה ויבוא׃ Revelation 4:8 Aramaic NT: Peshitta ܐܪܒܥܬܝܗܝܢ ܚܝܘܬܐ ܟܠܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܩܝܡܐ ܘܐܝܬ ܠܗ ܡܢ ܛܦܪܝܗ ܘܠܥܠ ܫܬܐ ܓܦܝܢ ܚܘܕܪܢܐܝܬ ܘܡܢ ܠܓܘ ܡܠܝܢ ܥܝܢܐ ܘܫܠܝܐ ܠܝܬ ܠܗܝܢ ܐܝܡܡܐ ܘܠܠܝܐ ܠܡܐܡܪ ܩܕܝܫ ܩܕܝܫ ܩܕܝܫ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܐܚܝܕ ܟܠ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܘܐܝܬܘܗܝ ܘܐܬܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus Dominus Deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus est
 Almighty Beasts Beings Cease Covered Creatures Direction Evermore Full Holy Inside Itself Respectively Rest Resting Round Ruler Saying Severally Sing Six Stop Wast Wings Within
 Almighty Beasts Cease Creatures Direction Evermore Eyes Four Full Holy Night Rest Ruler Six Wast Wings Within
 Almighty Beasts Cease Creatures Direction Evermore Eyes Four Full Holy Night Rest Ruler Six Wast Wings WithinRevelation 4:8 Multilingual Bible Apocalypse 4:8 French Apocalipsis 4:8 Biblia Paralela 启 示 录 4:8 Chinese Bible | |
|