| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And I saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| a strong | ἰσχυρὸν | ischuron | 2478 | strong, mighty | from ischuó |
| angel | ἄγγελον | angelon | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| proclaiming | κηρύσσοντα | kērussonta | 2784 | to be a herald, proclaim | of uncertain origin |
| with a loud | μεγάλη | megalē | 3173 | great | a prim. word |
| voice, | φωνὴ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| "Who | Τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is worthy | ἄξιος | axios | 514 | of weight, of worth, worthy | from agó (in the sense of to weigh) |
| to open | ἀνοῖξαι | anoixai | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| the book | βιβλίον | biblion | 975 | a paper, book | from biblos |
| and to break | λῦσαι | lusai | 3089 | to loose, to release, to dissolve | a prim. verb |
| its seals?" | σφραγῖδας | sphragidas | 4973 | a seal, a signet | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. ισχυρον adjective - accusative singular masculine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. κηρυσσοντα verb - present active participle - accusative singular masculine kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φωνη noun - dative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μεγαλη adjective - dative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αξιος adjective - nominative singular masculine axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ανοιξαι verb - aorist active middle or passive deponent anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λυσαι verb - aorist active middle or passive deponent luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σφραγιδας noun - accusative plural feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book and to break its seals?"King James Bible And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? American King James Version And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? American Standard Version And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Darby Bible Translation And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to break its seals? English Revised Version And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Webster's Bible Translation And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose its seals? World English Bible I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?" Young's Literal Translation and I saw a strong messenger crying with a great voice, 'Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?' ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνὴ μεγάλη, Τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα ἐν φωνῇ μεγάλῃ· Τίς ἄξιός ἐστιν ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ἄγγελος ἰσχυρός κηρύσσω ἐν φωνή μέγας τίς ἄξιος ἀνοίγω ὁ βιβλίον καί λύω ὁ σφραγίς αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος εστιν ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα φωνη μεγαλη τις εστιν αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eius
 Able Angel Book Break Crying Exclaiming Loose Loud Messenger Mighty Open Proclaiming Saying Scroll Seals Stamps Strong Thereof Undo Voice Worthy
 Able Angel Book Break Crying Exclaiming Great Loud Messenger Mighty Open Proclaiming Scroll Seals Strong Thereof Undo Voice Worthy
 Able Angel Book Break Crying Exclaiming Great Loud Messenger Mighty Open Proclaiming Scroll Seals Strong Thereof Undo Voice WorthyRevelation 5:2 Multilingual Bible Apocalypse 5:2 French Apocalipsis 5:2 Biblia Paralela 启 示 录 5:2 Chinese Bible |