 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I looked | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| He broke | ἤνοιξεν | ēnoixen | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| the sixth | ἕκτην | ektēn | 1623 | sixth | ord. from hex |
| seal, | σφραγῖδα | sphragida | 4973 | a seal, a signet | a prim. word |
| and there was a great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| earthquake; | σεισμὸς | seismos | 4578 | a commotion, shaking | from seió |
| and the sun | ἥλιος | ēlios | 2246 | the sun | a prim. word |
| became | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| black | μέλας | melas | 3189 | black | a prim. word |
| as sackcloth | σάκκος | sakkos | 4526 | sackcloth | perhaps of Phoenician origin |
| [made] of hair, | τρίχινος | trichinos | 5155 | of hair | from thrix |
| and the whole | ὅλη | olē | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| moon | σελήνη | selēnē | 4582 | the moon | from selas (a bright flame) |
| became | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| blood; | αἷμα | aima | 129 | blood | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ηνοιξεν verb - aorist active indicative - third person singular anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σφραγιδα noun - accusative singular feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκτην adjective - accusative singular feminine hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σεισμος noun - nominative singular masculine seismos  sice-mos': a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake -- earthquake, tempest. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηλιος noun - nominative singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. μελας adjective - nominative singular masculine melas  mel'-as:  black -- black. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) σακκος noun - nominative singular masculine sakkos  sak'-kos: sack-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief) -- sackcloth. τριχινος adjective - nominative singular masculine trichinos  trikh'-ee-nos: hairy, i.e. made of hair (mohair) -- of hair. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σεληνη noun - nominative singular feminine selene  sel-ay'-nay:  the moon -- moon. [ολη] adjective - nominative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αιμα noun - accusative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. | New American Standard (©1995) I looked when He broke the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became like blood;King James Bible And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; American King James Version And I beheld when he had opened the sixth seal, and, see, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; American Standard Version And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood; Darby Bible Translation And I saw when it opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as hair sackcloth, and the whole moon became as blood, English Revised Version And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood; Webster's Bible Translation And I beheld when he had opened the sixth seal, and lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood: World English Bible I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood. Young's Literal Translation And I saw when he opened the sixth seal, and lo, a great earthquake came, and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην, καὶ σεισμὸς μέγας ἐγένετο καὶ ὁ ἥλιος ἐγένετο μέλας ὡς σάκκος τρίχινος καὶ ἡ σελήνη ὅλη ἐγένετο ὡς αἷμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην, καὶ σεισμὸς μέγας ἐγένετο, καὶ ὁ ἥλιος μέλας ἐγένετο ὡς σάκκος τρίχινος, καὶ ἡ σελήνη ὅλη ἐγένετο ὡς αἷμα, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ὅτε ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ ἕκτος καί σεισμός μέγας γίνομαι καί ὁ ἥλιος μέλας γίνομαι ὡς σάκκος τρίχινος καί ὁ σελήνη ὅλος γίνομαι ὡς αἷμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶδον ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἕκτην καὶ ἰδού, σεισμὸς μέγας ἐγένετο καὶ ὁ ἥλιος ἐγένετο μέλας ὡς σάκκος τρίχινος καὶ ἡ σελήνη ἐγένετο ὡς αἷμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εκτην και σεισμος μεγας εγενετο και ο ηλιος μελας εγενετο ως σακκος τριχινος και η σεληνη [ολη] εγενετο ως αιμα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εκτην και ιδου σεισμος μεγας εγενετο και ο ηλιος εγενετο μελας ως σακκος τριχινος και η σεληνη εγενετο ως αιμα Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi cum aperuisset sigillum sextum et terraemotus factus est magnus et sol factus est niger tamquam saccus cilicinus et luna tota facta est sicut sanguis
 Beheld Behold Black Blood Broke Dark Disc Earthquake Earth-shock Full Goat Hair Haircloth Lamb Moon Opened Red Sackcloth Seal Sixth Stamp Undone
 Beheld Black Blood Broke Dark Earthquake Earth-Shock Full Goat Great Hair Haircloth Lamb Moon Opened Sackcloth Seal Sixth Stamp Sun Turned Undone Watched Whole
 Beheld Black Blood Broke Dark Earthquake Earth-Shock Full Goat Great Hair Haircloth Lamb Moon Opened Sackcloth Seal Sixth Stamp Sun Turned Undone Watched WholeRevelation 6:12 Multilingual Bible Apocalypse 6:12 French Apocalipsis 6:12 Biblia Paralela 启 示 录 6:12 Chinese Bible | |
|