Revelation 6:15
<< Revelation 6:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the kingsβασιλεῖςbasileis935a kingof uncertain origin
of the earthγῆςgēs1093the earth, landa prim. word
and the great menμεγιστᾶνεςmegistanes3175the chief menfrom megistos
and the commandersχιλίαρχοιchiliarchoi5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
and the richπλούσιοιplousioi4145wealthyfrom ploutos
and the strongἰσχυροὶischuroi2478strong, mightyfrom ischuó
and everyπᾶςpas3956all, everya prim. word
slaveδοῦλοςdoulos1401a slaveof uncertain derivation
and free manἐλεύθεροςeleutheros1658free, i.e. not a slave or not under restrainta prim. word
hidἔκρυψανekrupsan2928to hidea prim. verb
themselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
in the cavesσπήλαιαspēlaia4693a cavefrom speos (a cave)
and amongεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the rocksπέτραςpetras4073a (large mass of) rocka prim. word
of the mountains;ὀρέωνoreōn3735a mountaina prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεις  noun - nominative plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγιστανες  noun - nominative plural masculine
megistanes  meg-is-tan'-es:  grandees -- great men, lords.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχοι  noun - nominative plural masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιοι  adjective - nominative plural masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισχυροι  adjective - nominative plural masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
[πας]  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελευθερος  adjective - nominative singular masculine
eleutheros  el-yoo'-ther-os:  unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
εκρυψαν  verb - aorist active indicative - third person
krupto  kroop'-to:  to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly).
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπηλαια  noun - accusative plural neuter
spelaion  spay'-lah-yon:  a cavern; by implication, a hiding-place or resort -- cave, den.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  noun - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρας  noun - accusative plural feminine
petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορεων  noun - genitive plural neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
New American Standard (©1995)
Then the kings of the earth and the great men and the commanders and the rich and the strong and every slave and free man hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;

King James Bible
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

American King James Version
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every slave, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

American Standard Version
And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;

Darby Bible Translation
And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;

English Revised Version
And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;

Webster's Bible Translation
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bond-man, and every free-man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

World English Bible
The kings of the earth, the princes, the commanding officers, the rich, the strong, and every slave and free person, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.

Young's Literal Translation
and the kings of the earth, and the great men, and the rich, and the chiefs of thousands, and the mighty, and every servant, and every freeman, hid themselves in the dens, and in the rocks of the mountains,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ ἰσχυροὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ ἰσχυροὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ βασιλεύς ὁ γῆ καί ὁ μεγιστᾶνες καί ὁ χιλίαρχος καί ὁ πλούσιος καί ὁ ἰσχυρός καί πᾶς δοῦλος καί ἐλεύθερος κρύπτω ἑαυτοῦ εἰς ὁ σπήλαιον καί εἰς ὁ πέτρα ὁ ὄρος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ δυνατοὶ, καὶ πᾶς δοῦλος καὶ πᾶς ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι χιλιαρχοι και οι πλουσιοι και οι ισχυροι και πας δουλος και [πας] ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι και οι χιλιαρχοι και οι δυνατοι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων

Revelation 6:15 Hebrew Bible
ומלכי הארץ והרזנים ושרי האלפים והעשירים והתקיפים וכל עבד וכל בן חרים התחבאו במערות ובסלעי ההרים׃

Revelation 6:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܘܪܘܪܒܢܐ ܘܪܝܫܝ ܐܠܦܐ ܘܥܬܝܪܐ ܘܚܝܠܘܬܐ ܘܟܠ ܥܒܕܐ ܘܒܢܝ ܚܐܪܐ ܛܫܝܘ ܢܦܫܗܘܢ ܒܡܥܪܐ ܘܒܫܘܥܐ ܕܛܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et reges terrae et principes et tribuni et divites et fortes et omnis servus et liber absconderunt se in speluncis et petris montium

Bondman Bond-man Captains Caves Chief Chiefs Chiliarchs Commanders Commanding Cover Dens Free Freeman Free-man Generals Hid Holes Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Rulers Servant Slave Slaves Strong Themselves Thousands Wealth Wealthy Whether

Bondman Bond-Man Captains Caves Chief Chiefs Commanding Cover Dens Earth Free Free-Man Generals Great Hid Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Servant Slave Slaves Strong Themselves Wealth Wealthy Whether

Bondman Bond-Man Captains Caves Chief Chiefs Commanding Cover Dens Earth Free Free-Man Generals Great Hid Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Servant Slave Slaves Strong Themselves Wealth Wealthy Whether

Revelation 6:15 Multilingual Bible

Apocalypse 6:15 French

Apocalipsis 6:15 Biblia Paralela

启 示 录 6:15 Chinese Bible