 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the kings | βασιλεῖς | basileis | 935 | a king | of uncertain origin |
| of the earth | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| and the great men | μεγιστᾶνες | megistanes | 3175 | the chief men | from megistos |
| and the commanders | χιλίαρχοι | chiliarchoi | 5506 | a chiliarch, a commander of a thousand | from chilioi and archos (leader) |
| and the rich | πλούσιοι | plousioi | 4145 | wealthy | from ploutos |
| and the strong | ἰσχυροὶ | ischuroi | 2478 | strong, mighty | from ischuó |
| and every | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| slave | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| and free man | ἐλεύθερος | eleutheros | 1658 | free, i.e. not a slave or not under restraint | a prim. word |
| hid | ἔκρυψαν | ekrupsan | 2928 | to hide | a prim. verb |
| themselves | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| in the caves | σπήλαια | spēlaia | 4693 | a cave | from speos (a cave) |
| and among | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| the rocks | πέτρας | petras | 4073 | a (large mass of) rock | a prim. word |
| of the mountains; | ὀρέων | oreōn | 3735 | a mountain | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεις noun - nominative plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεγιστανες noun - nominative plural masculine megistanes  meg-is-tan'-es: grandees -- great men, lords. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλιαρχοι noun - nominative plural masculine chiliarchos  khil-ee'-ar-khos: the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλουσιοι adjective - nominative plural masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισχυροι adjective - nominative plural masculine ischuros  is-khoo-ros': forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words [πας] adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ελευθερος adjective - nominative singular masculine eleutheros  el-yoo'-ther-os: unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) εκρυψαν verb - aorist active indicative - third person krupto  kroop'-to: to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly). εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπηλαια noun - accusative plural neuter spelaion  spay'-lah-yon: a cavern; by implication, a hiding-place or resort -- cave, den. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τας noun - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρας noun - accusative plural feminine petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορεων noun - genitive plural neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). | New American Standard (©1995) Then the kings of the earth and the great men and the commanders and the rich and the strong and every slave and free man hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;King James Bible And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; American King James Version And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every slave, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; American Standard Version And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains; Darby Bible Translation And the kings of the earth, and the great, and the chiliarchs, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains; English Revised Version And the kings of the earth, and the princes, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains; Webster's Bible Translation And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bond-man, and every free-man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; World English Bible The kings of the earth, the princes, the commanding officers, the rich, the strong, and every slave and free person, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains. Young's Literal Translation and the kings of the earth, and the great men, and the rich, and the chiefs of thousands, and the mighty, and every servant, and every freeman, hid themselves in the dens, and in the rocks of the mountains, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ ἰσχυροὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ ἰσχυροὶ καὶ πᾶς δοῦλος καὶ ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ βασιλεύς ὁ γῆ καί ὁ μεγιστᾶνες καί ὁ χιλίαρχος καί ὁ πλούσιος καί ὁ ἰσχυρός καί πᾶς δοῦλος καί ἐλεύθερος κρύπτω ἑαυτοῦ εἰς ὁ σπήλαιον καί εἰς ὁ πέτρα ὁ ὄρος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ δυνατοὶ, καὶ πᾶς δοῦλος καὶ πᾶς ἐλεύθερος ἔκρυψαν ἑαυτοὺς εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς πέτρας τῶν ὀρέων ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι χιλιαρχοι και οι πλουσιοι και οι ισχυροι και πας δουλος και [πας] ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι βασιλεις της γης και οι μεγιστανες και οι πλουσιοι και οι χιλιαρχοι και οι δυνατοι και πας δουλος και πας ελευθερος εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια και εις τας πετρας των ορεων Latin: Biblia Sacra Vulgata et reges terrae et principes et tribuni et divites et fortes et omnis servus et liber absconderunt se in speluncis et petris montium
 Bondman Bond-man Captains Caves Chief Chiefs Chiliarchs Commanders Commanding Cover Dens Free Freeman Free-man Generals Hid Holes Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Rulers Servant Slave Slaves Strong Themselves Thousands Wealth Wealthy Whether
 Bondman Bond-Man Captains Caves Chief Chiefs Commanding Cover Dens Earth Free Free-Man Generals Great Hid Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Servant Slave Slaves Strong Themselves Wealth Wealthy Whether
 Bondman Bond-Man Captains Caves Chief Chiefs Commanding Cover Dens Earth Free Free-Man Generals Great Hid Kings Mighty Military Mountains Officers Powerful Princes Rich Rocks Servant Slave Slaves Strong Themselves Wealth Wealthy WhetherRevelation 6:15 Multilingual Bible Apocalypse 6:15 French Apocalipsis 6:15 Biblia Paralela 启 示 录 6:15 Chinese Bible | |
|