Revelation 9:14
<< Revelation 9:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
one sayingλέγονταlegonta3004to saya prim. verb
to the sixthἕκτῳektō1623sixthord. from hex
angelἀγγέλῳangelō32aa messenger, angela prim. word
who hadἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
the trumpet,σάλπιγγαsalpinga4536a trumpetfrom salpizó
"ReleaseΛῦσονluson3089to loose, to release, to dissolvea prim. verb
the fourτέσσαραςtessaras5064foura prim. cardinal number
angelsἀγγέλουςangelous32aa messenger, angela prim. word
who are boundδεδεμένουςdedemenous1210to tie, binda prim. verb
at the greatμεγάλῳmegalō3173greata prim. word
riverποταμῷpotamō4215a riverfrom pinó
Euphrates."Εὐφράτῃeuphratē2166Euphrates, a river of Asiaof uncertain origin
KJV Lexicon
λεγουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκτω  adjective - dative singular masculine
hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth.
αγγελω  noun - dative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαλπιγγα  noun - accusative singular feminine
salpigx  sal'-pinx:  a trumpet -- trump(-et).
λυσον  verb - aorist active middle - second person singular
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεσσαρας  adjective - accusative plural masculine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεδεμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποταμω  noun - dative singular masculine
potamos  pot-am-os':  a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water -- flood, river, stream, water.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεγαλω  adjective - dative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
ευφρατη  noun - dative singular masculine
Euphrates  yoo-frat'-ace:  Euphrates, a river of Asia -- Euphrates.
New American Standard (©1995)
one saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."

King James Bible
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

American King James Version
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

American Standard Version
one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.

Darby Bible Translation
saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

English Revised Version
one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.

Webster's Bible Translation
Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.

World English Bible
saying to the sixth angel who had one trumpet, "Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!"

Young's Literal Translation
saying to the sixth messenger who had the trumpet, 'Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγοντα τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὁ ἔχων τὴν σάλπιγγα, Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγοντος τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ· Ὁ ἔχων τὴν σάλπιγγα, λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω ὁ ἕκτος ἄγγελος ὁ ἔχω ὁ σάλπιγξ λύω ὁ τέσσαρες ἄγγελος ὁ δέω ἐπί ὁ ποταμός ὁ μέγας Εὐφράτης

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγουσαν τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὅς εἴχε τὴν σάλπιγγα Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγουσαν τω εκτω αγγελω ο εχων την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατη

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγουσαν τω εκτω αγγελω ος ειχε την σαλπιγγα λυσον τους τεσσαρας αγγελους τους δεδεμενους επι τω ποταμω τω μεγαλω ευφρατη

Revelation 9:14 Hebrew Bible
ויאמר למלאך הששי אשר השופר בידו התר את ארבעה המלאכים ההם האסורים על הנהר הגדול נהר פרת׃

Revelation 9:14 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܡܪ ܠܡܠܐܟܐ ܫܬܝܬܝܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܫܝܦܘܪܐ ܫܪܝ ܠܐܪܒܥܐ ܡܠܐܟܐ ܕܐܤܝܪܝܢ ܥܠ ܢܗܪܐ ܪܒܐ ܦܪܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentem sexto angelo qui habebat tubam solve quattuor angelos qui alligati sunt in flumine magno Eufrate

Angel Angels Bound Chained Euphrates Euphra'tes Free Horn Liberty Loose Messenger Messengers Prisoners Release River Saying Sixth Trumpet

Angel Angels Bound Chained Euphrates Euphra'tes Four Free Great Horn Loose Messenger Messengers Prisoners Release River Sixth Trumpet

Angel Angels Bound Chained Euphrates Euphra'tes Four Free Great Horn Loose Messenger Messengers Prisoners Release River Sixth Trumpet

Revelation 9:14 Multilingual Bible

Apocalypse 9:14 French

Apocalipsis 9:14 Biblia Paralela

启 示 录 9:14 Chinese Bible