Revelation 9:6
<< Revelation 9:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And in thoseἐκείναιςekeinais1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
menἄνθρωποιanthrōpoi444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
will seekζητήσουσινzētēsousin2212to seekof uncertain origin
deathθάνατονthanaton2288deathfrom thnéskó
and will not findεὑρήσουσινeurēsousin2147to finda prim. verb
it; they will longἐπιθυμήσουσινepithumēsousin1937desire, lust afterfrom epi and thumos
to die,ἀποθανεῖνapothanein599to diefrom apo and thnéskó
and deathθάνατοςthanatos2288deathfrom thnéskó
fleesφεύγειpheugei5343to fleea prim. verb
from them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ζητησουσιν  verb - future active indicative - third person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ευρησουσιν  verb - future active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιθυμησουσιν  verb - future active indicative - third person
epithumeo  ep-ee-thoo-meh'-o:  to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise) -- covet, desire, would fain, lust (after).
αποθανειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φευξεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
New American Standard (©1995)
And in those days men will seek death and will not find it; they will long to die, and death flees from them.

King James Bible
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

American King James Version
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

American Standard Version
And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.

Darby Bible Translation
And in those days shall men seek death, and shall in no way find it; and shall desire to die, and death flees from them.

English Revised Version
And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.

Webster's Bible Translation
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

World English Bible
In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.

Young's Literal Translation
and in those days shall men seek the death, and they shall not find it, and they shall desire to die, and the death shall flee from them.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ζητήσουσιν οἱ ἄνθρωποι τὸν θάνατον καὶ οὐ μὴ εὑρήσουσιν αὐτόν. καὶ ἐπιθυμήσουσιν ἀποθανεῖν καὶ φεύγει ὁ θάνατος ἀπ’ αὐτῶν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ζητήσουσιν οἱ ἄνθρωποι τὸν θάνατον καὶ οὐ μὴ εὑρήσουσιν αὐτόν, καὶ ἐπιθυμήσουσιν ἀποθανεῖν, καὶ φεύξεται ἀπ’ αὐτῶν ὁ θάνατος.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος ζητέω ὁ ἄνθρωπος ὁ θάνατος καί οὐ μή εὑρίσκω αὐτός καί ἐπιθυμέω ἀποθνήσκω καί φεύγω ὁ θάνατος ἀπό αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ζητήσουσιν οἱ ἄνθρωποι τὸν θάνατον καὶ οὐχ εὑρήσουσιν αὐτόν καὶ ἐπιθυμήσουσιν ἀποθανεῖν καὶ φεύξεται ὁ θάνατος ἀπ' αὐτῶν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ου μη ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευξεται απ αυτων ο θανατος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ουχ ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευξεται ο θανατος απ αυτων

Revelation 9:6 Hebrew Bible
ובימים ההם יבקשו בני אדם את המות ולא ימצאהו וישאלו את נפשם למות והמות יברח מהם׃

Revelation 9:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܢܒܥܘܢ ܒܢܝܢܫܐ ܠܡܘܬܐ ܘܠܐ ܢܫܟܚܘܢܝܗܝ ܘܢܬܪܓܪܓܘܢ ܠܡܡܬ ܘܢܥܪܘܩ ܡܘܬܐ ܡܢܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsis

Death Desire Die Elude Evades Flee Flees Fleeth Flight Fly Hoping Possibility Seek Wise

Death Desire Die Elude Find Flee Flees Fleeth Fly Great Hoping Possibility Seek Time Way Wise

Death Desire Die Elude Find Flee Flees Fleeth Fly Great Hoping Possibility Seek Time Way Wise

Revelation 9:6 Multilingual Bible

Apocalypse 9:6 French

Apocalipsis 9:6 Biblia Paralela

启 示 录 9:6 Chinese Bible