Revelation 9:7
<< Revelation 9:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The appearanceὁμοιώματαomoiōmata3667that which is made like (something)from homoioó
of the locustsἀκρίδωνakridōn200a locusta prim. word
was likeὅμοιαomoia3664like, resembling, the same asfrom the same as homou
horsesἵπποιςippois2462a horsea prim. word
preparedἡτοιμασμένοιςētoimasmenois2090to preparefrom hetoimos
for battle;πόλεμονpolemon4171wara prim. word
and on their headsκεφαλὰςkephalas2776the heada prim. word
appearedὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
to be crownsστέφανοιstephanoi4735that which surrounds, i.e. a crownfrom stephó (to encircle)
likeὅμοιοιomoioi3664like, resembling, the same asfrom the same as homou
gold,χρυσῷchrusō5557golda prim. word
and their facesπρόσωπαprosōpa4383the facefrom pros and óps (an eye, face)
were likeὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
the facesπρόσωπαprosōpa4383the facefrom pros and óps (an eye, face)
of men.ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ομοιωματα  noun - nominative plural neuter
homoioma  hom-oy'-o-mah:  a form; abstractly, resemblance -- made like to, likeness, shape, similitude.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακριδων  noun - genitive plural feminine
akris  ak-rece':  a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation) -- locust.
ομοια  adjective - nominative plural neuter
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
ιπποις  noun - dative plural masculine
hippos  hip'-pos:  a horse -- horse.
ητοιμασμενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πολεμον  noun - accusative singular masculine
polemos  pol'-em-os:  warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλας  noun - accusative plural feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
αυτων  personal pronoun - genitive plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
στεφανοι  noun - nominative plural masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
χρυσοι  adjective - nominative plural masculine
chruseos  khroo'-seh-os:  made of gold -- of gold, golden.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσωπα  noun - nominative plural neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
αυτων  personal pronoun - genitive plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προσωπα  noun - nominative plural neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
The appearance of the locusts was like horses prepared for battle; and on their heads appeared to be crowns like gold, and their faces were like the faces of men.

King James Bible
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

American King James Version
And the shapes of the locusts were like to horses prepared to battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

American Standard Version
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.

Darby Bible Translation
And the likenesses of the locusts were like to horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men;

English Revised Version
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.

Webster's Bible Translation
And the shapes of the locusts were like to horses prepared for battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

World English Bible
The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people's faces.

Young's Literal Translation
And the likenesses of the locusts are like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσίῳ, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ ὁμοίωμα ὁ ἀκρίς ὅμοιος ἵππος ἑτοιμάζω εἰς πόλεμος καί ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός ὡς στέφανος ὅμοιος χρυσός καί ὁ πρόσωπον αὐτός ὡς πρόσωπον ἄνθρωπος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι χρυσοι και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι ομοιοι χρυσω και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων

Revelation 9:7 Hebrew Bible
ויהי מראה הארבה כדמות סוסים ערוכי מלחמה ועל ראשיהם כעטרות כעין זהב ופניהם כפני אדם׃

Revelation 9:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܕܡܘܬܐ ܕܩܡܨܐ ܐܝܟ ܕܡܘܬܐ ܕܪܟܫܐ ܕܡܛܝܒܝܢ ܠܩܪܒܐ ܘܥܠ ܪܫܝܗܘܢ ܐܝܟ ܟܠܝܠܐ ܕܕܡܘܬܐ ܕܕܗܒܐ ܘܐܦܝܗܘܢ ܐܝܟ ܐܦܐ ܕܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominum

Appearance Appeared Arrayed Battle Crowns Equipped Faces Forms Gold Golden Heads Horses Human Likenesses Locusts Men's People's Prepared Ready Resembled Shapes War Wore Wreaths

Appearance Appeared Arrayed Battle Crowns Equipped Faces Forms Gold Golden Heads Horses Human Locusts People's Prepared Resembled Shapes Something War Wore Wreaths

Appearance Appeared Arrayed Battle Crowns Equipped Faces Forms Gold Golden Heads Horses Human Locusts People's Prepared Resembled Shapes Something War Wore Wreaths

Revelation 9:7 Multilingual Bible

Apocalypse 9:7 French

Apocalipsis 9:7 Biblia Paralela

启 示 录 9:7 Chinese Bible