Romans 1:12
<< Romans 1:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
that is, that I may be encouraged togetherσυμπαρακληθῆναιsumparaklēthēnai4837to exhort together, pass. to be strengthened withfrom sun and parakaleó
with you [while] amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you, each of us by the other'sἀλλήλοιςallēlois240of one anothera reciporical pronoun
faith,πίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
bothτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
yours  4771you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
and mine.  1473I (only expressed when emphatic)a prim. pronoun of the first pers.
KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
συμπαρακληθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
sumparakaleo  soom-par-ak-al-eh'-o:  to console jointly -- comfort together.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αλληλοις  reciprocal pronoun - dative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
New American Standard (©1995)
that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

King James Bible
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

American King James Version
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

American Standard Version
that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

Darby Bible Translation
that is, to have mutual comfort among you, each by the faith which is in the other, both yours and mine.

English Revised Version
that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

Webster's Bible Translation
That is, that I may be comforted together with you, by the mutual faith both of you and me.

World English Bible
that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.

Young's Literal Translation
and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δέ ἐστιν συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦτο δέ ἐστι συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦτο δέ ἐστιν συνπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦτο δέ ἐστιν συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο δε εστιν συμπαρακληθηναι εν υμιν δια της εν αλληλοις πιστεως υμων τε και εμου

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτο δε εστιν συμπαρακληθηναι εν υμιν δια της εν αλληλοις πιστεως υμων τε και εμου

Romans 1:12 Hebrew Bible
והוא להתנחם עמכם זה בזה באמונה אשר לכם וגם לי׃

Romans 1:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܟܚܕܐ ܢܬܒܝܐ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܕܝܠܟܘܢ ܘܕܝܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
id est simul consolari in vobis per eam quae invicem est fidem vestram atque meam

Another's Comfort Comforted Encouraged Faith Mutual Mutually Other's Yours

Another's Comfort Comforted Encouraged Faith Mutual Other's Together Words

Another's Comfort Comforted Encouraged Faith Mutual Other's Together Words

Romans 1:12 Multilingual Bible

Romains 1:12 French

Romanos 1:12 Biblia Paralela

羅 馬 書 1:12 Chinese Bible