Romans 1:19
<< Romans 1:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseδιότιdioti1360on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
that which is knownγνωστὸνgnōston1110knownfrom ginóskó
about Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is evidentφανερόνphaneron5318visible, manifestfrom phainó
withinἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
them; for Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
made it evidentἐφανέρωσενephanerōsen5319to make visible, make clearfrom phaneros
to them.     
KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γνωστον  adjective - nominative singular neuter
gnostos  gnoce-tos':  well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
φανερον  adjective - nominative singular neuter
phaneros  fan-er-os':  shining, i.e. apparent; neuter (as adverb) publicly, externally -- abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εφανερωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
New American Standard (©1995)
because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.

King James Bible
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

American King James Version
Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it to them.

American Standard Version
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Darby Bible Translation
Because what is known of God is manifest among them, for God has manifested it to them,

English Revised Version
because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Webster's Bible Translation
Because that which may be known of God, is manifest in them; for God hath shown it to them.

World English Bible
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

Young's Literal Translation
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest it to them,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
διότι τὸ γνωστὸν τοῦ Θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς· ὁ γὰρ Θεὸς αὐτοῖς ἐφανέρωσε.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς· ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς· ὁ γὰρ θεὸς αὐτοῖς ἐφανέρωσεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο γαρ θεος αυτοις εφανερωσεν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο γαρ θεος αυτοις εφανερωσεν

Romans 1:19 Hebrew Bible
יען אשר דעת האלהים גלויה בקרבם כי האלהים הודיעם אותה׃

Romans 1:19 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܝܕܝܥܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܓܠܝܐ ܗܝ ܒܗܘܢ ܐܠܗܐ ܓܝܪ ܓܠܗ ܒܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia quod notum est Dei manifestum est in illis Deus enim illis manifestavit

Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within

Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within

Clear Consciousness Evident Inmost Manifest Manifested Plain Revealed Shewed Shown Within

Romans 1:19 Multilingual Bible

Romains 1:19 French

Romanos 1:19 Biblia Paralela

羅 馬 書 1:19 Chinese Bible