Romans 10:21
<< Romans 10:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But as for IsraelἸσραὴλisraēl2474Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
He says,λέγειlegei3004to saya prim. verb
"ALLὅληνolēn3650whole, completea prim. word
THE DAYἡμέρανēmeran2250daya prim. word
LONG I HAVE STRETCHEDἐξεπέτασαexepetasa1600bto spread out (as a sail), to stretch forthfrom ek and petannumi (to spread out)
OUT MY HANDSχεῖραςcheiras5495the handa prim. word
TO A DISOBEDIENTἀπειθοῦνταapeithounta544to disobeyfrom apeithés
AND OBSTINATEἀντιλέγονταantilegonta483to speak against, hence to contradict, opposefrom anti and legó
PEOPLE."λαὸνlaon2992the peoplea prim. word
KJV Lexicon
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εξεπετασα  verb - aorist active indicative - first person singular
ekpetannumi  ek-pet-an'-noo-mee:  to fly out, i.e. (by analogy) to extend -- stretch forth.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
απειθουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
apeitheo  ap-i-theh'-o:  to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αντιλεγοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
antilego  an-til'-eg-o:  to dispute, refuse -- answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.
New American Standard (©1995)
But as for Israel He says, "ALL THE DAY LONG I HAVE STRETCHED OUT MY HANDS TO A DISOBEDIENT AND OBSTINATE PEOPLE."

King James Bible
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.

American King James Version
But to Israel he said, All day long I have stretched forth my hands to a disobedient and gainsaying people.

American Standard Version
But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

Darby Bible Translation
But unto Israel he says, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposing.

English Revised Version
But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.

Webster's Bible Translation
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands to a disobedient and gainsaying people.

World English Bible
But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."

Young's Literal Translation
and unto Israel He saith, 'All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει· ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖρας μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει· ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει, ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει Ὅλην τὴν ἡμέραν ἐξεπέτασα τὰς χεῖράς μου πρὸς λαὸν ἀπειθοῦντα καὶ ἀντιλέγοντα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προς δε τον ισραηλ λεγει ολην την ημεραν εξεπετασα τας χειρας μου προς λαον απειθουντα και αντιλεγοντα

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προς δε τον ισραηλ λεγει ολην την ημεραν εξεπετασα τας χειρας μου προς λαον απειθουντα και αντιλεγοντα

Romans 10:21 Hebrew Bible
ועל ישראל הוא אמר פרשתי ידי כל היום אל עם סורר ומרה׃

Romans 10:21 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐܝܤܪܝܠ ܕܝܢ ܐܡܪ ܕܦܫܛܬ ܐܝܕܝ ܝܘܡܐ ܟܠܗ ܠܘܬ ܥܡܐ ܕܡܬܚܪܐ ܘܠܐ ܡܬܛܦܝܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad Israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicentem

Arms Contrary Disobedient Disobeying Fault-finding Forth Gainsaying Hands Hearts Held Obstinate Opposing Says Self-willed Spread Stretch Stretched Themselves Unbelieving

Arms Contrary Disobedient Disobeying Forth Gainsaying Hands Hearts Held Israel Obstinate Opposing Self-Willed Spread Stretch Stretched Themselves Turned Word

Arms Contrary Disobedient Disobeying Forth Gainsaying Hands Hearts Held Israel Obstinate Opposing Self-Willed Spread Stretch Stretched Themselves Turned Word

Romans 10:21 Multilingual Bible

Romains 10:21 French

Romanos 10:21 Biblia Paralela

羅 馬 書 10:21 Chinese Bible