Romans 10:7
<< Romans 10:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
'WHOτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
WILL DESCENDκαταβήσεταιkatabēsetai2597to go downfrom kata and the same as basis
INTO THE ABYSS?'ἄβυσσονabusson12boundless, bottomlessfrom alpha (as a neg. prefix) and bussos = buthos
(that is, to bringἀναγαγεῖνanagagein321to lead up, bring upfrom ana and agó
ChristΧριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
up from the dead)."νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
καταβησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αβυσσον  noun - accusative singular feminine
abussos  ab'-us-sos:  depthless, i.e. (specially) (infernal) abyss -- deep, (bottomless) pit.
τουτ  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
αναγαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
anago  an-ag'-o:  to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
New American Standard (©1995)
or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."

King James Bible
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

American King James Version
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

American Standard Version
or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)

Darby Bible Translation
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among the dead.

English Revised Version
or, Who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead.)

Webster's Bible Translation
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)

World English Bible
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"

Young's Literal Translation
or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤ· τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τουτ’ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἤ τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ’ ἔστι Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἤ, τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἤ Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον τοῦτ' ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η τις καταβησεται εις την αβυσσον τουτ εστιν χριστον εκ νεκρων αναγαγειν

Romans 10:7 Hebrew Bible
או מי ירד לתהום זאת היא להעלות את המשיח מן המתים׃

Romans 10:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢܘ ܢܚܬ ܠܬܗܘܡܐ ܕܫܝܘܠ ܘܐܤܩ ܠܡܫܝܚܐ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut quis descendit in abyssum hoc est Christum ex mortuis revocare

Abyss Bring Christ Dead Deep Descend Grave

Abyss Christ Dead Deep Descend Grave

Abyss Christ Dead Deep Descend Grave

Romans 10:7 Multilingual Bible

Romains 10:7 French

Romanos 10:7 Biblia Paralela

羅 馬 書 10:7 Chinese Bible