| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has shut | συνέκλεισεν | sunekleisen | 4788 | to shut together, i.e. enclose | from sun and kleió |
| up all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| in disobedience | ἀπείθειαν | apeitheian | 543 | disobedience | from apeithés |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that He may show mercy | ἐλεήσῆ | eleēsē | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| to all. | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon συνεκλεισεν verb - aorist active indicative - third person singular sugkleio  soong-kli'-o: to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to -- conclude, inclose, shut up. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases απειθειαν noun - accusative singular feminine apeitheia  ap-i'-thi-ah: disbelief (obstinate and rebellious) -- disobedience, unbelief. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ελεηση verb - aorist active subjunctive - third person singular eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). |
New American Standard (©1995) For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all.King James Bible For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. American King James Version For God has concluded them all in unbelief, that he might have mercy on all. American Standard Version For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all. Darby Bible Translation For God hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all. English Revised Version For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all. Webster's Bible Translation For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all. World English Bible For God has shut up all to disobedience, that he might have mercy on all. Young's Literal Translation for God did shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνέκλεισεν γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν, ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῆ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Greek Orthodox Church συνέκλεισε γὰρ ὁ Θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν, ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνέκλεισεν γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνέκλεισεν γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνεκλεισεν γαρ ο θεος τους παντας εις απειθειαν ινα τους παντας ελεηση ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνεκλεισεν γαρ ο θεος τους παντας εις απειθειαν ινα τους παντας ελεηση Latin: Biblia Sacra Vulgata conclusit enim Deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatur
 Alike Concluded Consigned Disobedience Kindness Locked Mercy Order Orders Prison Shew Shut Unbelief
 Alike Bound Concluded Consigned Disobedience Kindness Locked Mercy Order Orders Prison Shew Show Shut Together Unbelief Whole
 Alike Bound Concluded Consigned Disobedience Kindness Locked Mercy Order Orders Prison Shew Show Shut Together Unbelief WholeRomans 11:32 Multilingual Bible Romains 11:32 French Romanos 11:32 Biblia Paralela 羅 馬 書 11:32 Chinese Bible |