| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | rejoicing | χαίροντες | chairontes | 5463 | to rejoice, be glad | a prim. verb |
| in hope, | ἐλπίδι | elpidi | 1680 | expectation, hope | from the same as elpizó |
| persevering | ὑπομένοντες | upomenontes | 5278 | to stay behind, to await, endure | from hupo and menó |
| in tribulation, | θλίψει | thlipsei | 2347 | tribulation | from thlibó |
| devoted | προσκαρτεροῦντες | proskarterountes | 4342 | to attend constantly | from pros and kartereó |
| to prayer, | προσευχῇ | proseuchē | 4335 | prayer | from proseuchomai |
| KJV Lexicon τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελπιδι noun - dative singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. χαιροντες verb - present active participle - nominative plural masculine chairo  khah'-ee-ro: to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θλιψει noun - dative singular feminine thlipsis  thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. υπομενοντες verb - present active participle - nominative plural masculine hupomeno  hoop-om-en'-o: to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσευχη noun - dative singular feminine proseuche  pros-yoo-khay': prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer. προσκαρτερουντες verb - present active participle - nominative plural masculine proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o: to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor) |
New American Standard (©1995) rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,King James Bible Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; American King James Version Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; American Standard Version rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer; Darby Bible Translation As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards prayer, persevering: English Revised Version rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer; Webster's Bible Translation Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing earnest in prayer; World English Bible rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer; Young's Literal Translation in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τῇ ἐλπίδι χαίροντες τῇ θλίψει ὑπομένοντες τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Greek Orthodox Church τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τῇ ἐλπίδι χαίροντες τῇ θλίψει ὑπομένοντες τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες Latin: Biblia Sacra Vulgata spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes
 Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Regards Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble Troubles
 Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble Troubles
 Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble TroublesRomans 12:12 Multilingual Bible Romains 12:12 French Romanos 12:12 Biblia Paralela 羅 馬 書 12:12 Chinese Bible |