Romans 12:12
<< Romans 12:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
rejoicingχαίροντεςchairontes5463to rejoice, be glada prim. verb
in hope,ἐλπίδιelpidi1680expectation, hopefrom the same as elpizó
perseveringὑπομένοντεςupomenontes5278to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
in tribulation,θλίψειthlipsei2347tribulationfrom thlibó
devotedπροσκαρτεροῦντεςproskarterountes4342to attend constantlyfrom pros and kartereó
to prayer,προσευχῇproseuchē4335prayerfrom proseuchomai
KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελπιδι  noun - dative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
χαιροντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψει  noun - dative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
υπομενοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσευχη  noun - dative singular feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
προσκαρτερουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
New American Standard (©1995)
rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,

King James Bible
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

American King James Version
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

American Standard Version
rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;

Darby Bible Translation
As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards prayer, persevering:

English Revised Version
rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;

Webster's Bible Translation
Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing earnest in prayer;

World English Bible
rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;

Young's Literal Translation
in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ ἐλπίδι χαίροντες τῇ θλίψει ὑπομένοντες τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῇ ἐλπίδι χαίροντες τῇ θλίψει ὑπομένοντες τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες

Romans 12:12 Hebrew Bible
שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃

Romans 12:12 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܝܬܘܢ ܚܕܝܢ ܒܤܒܪܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܡܤܝܒܪܝܢ ܐܘܠܨܢܝܟܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܡܝܢܝܢ ܒܨܠܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes

Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Regards Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble Troubles

Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble Troubles

Affliction Constant Continuing Devoted Earnest Enduring Faithful Full Glad Hope Instant Joyful Patient Persecution Persevering Persistent Prayer Quiet Rejoice Rejoicing Steadfastly Stedfastly Tribulation Trouble Troubles

Romans 12:12 Multilingual Bible

Romains 12:12 French

Romanos 12:12 Biblia Paralela

羅 馬 書 12:12 Chinese Bible