| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But put | ἐνδύσασθε | endusasthe | 1746a | to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | from en and the same as dunó |
| on the Lord | κύριον | kurion | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ, | Χριστὸν | christon | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| and make | ποιεῖσθε | poieisthe | 4160 | to make, do | a prim. word |
| no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| provision | πρόνοιαν | pronoian | 4307 | foresight, forethought | from pronoeó |
| for the flesh | σαρκὸς | sarkos | 4561 | flesh | a prim. word |
| in regard | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| to [its] lusts. | ἐπιθυμίας | epithumias | 1939 | desire, passionate longing, lust | from epithumeó |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ενδυσασθε verb - aorist middle imperative - second person enduo  en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). προνοιαν noun - accusative singular feminine pronoia  pron'-oy-ah: forethought, i.e. provident care or supply -- providence, provision. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ποιεισθε verb - present middle imperative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases επιθυμιας noun - accusative plural feminine epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah: a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after). |
New American Standard (©1995) But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.King James Bible But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. American King James Version But put you on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof. American Standard Version But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof . Darby Bible Translation But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to fulfil its lusts. English Revised Version But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof. Webster's Bible Translation But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the lusts of flesh. World English Bible But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. Young's Literal Translation but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλ’ ἐνδύσασθε τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ενδυσασθε τον κυριον ιησουν χριστον και της σαρκος προνοιαν μη ποιεισθε εις επιθυμιας ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ενδυσασθε τον κυριον ιησουν χριστον και της σαρκος προνοιαν μη ποιεισθε εις επιθυμιας Latin: Biblia Sacra Vulgata sed induite Dominum Iesum Christum et carnis curam ne feceritis in desideriis
 Christ Clothe Contrary Cravings Desires Earthly Flesh Forethought Fulfil Gratify Gratifying Lusts Nature Provision Regard Sinful Thereof Yourselves
 Christ Clothe Contrary Cravings Desires Earthly Flesh Forethought Fulfil Gratify Gratifying Jesus Lusts Provision Rather Regard Sinful Thereof Think Thought Yourselves
 Christ Clothe Contrary Cravings Desires Earthly Flesh Forethought Fulfil Gratify Gratifying Jesus Lusts Provision Rather Regard Sinful Thereof Think Thought YourselvesRomans 13:14 Multilingual Bible Romains 13:14 French Romanos 13:14 Biblia Paralela 羅 馬 書 13:14 Chinese Bible |