Romans 14:12
<< Romans 14:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So thenἄραara686therefore (an illative particle)a prim. particle
each oneἕκαστοςekastos1538each, everya prim. word
of us will giveδώσειdōsei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
an accountλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of himselfἑαυτοῦeautou1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
to God.θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
αρα  particle
ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εκαστος  adjective - nominative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
εαυτου  reflexive pronoun - third person genitive singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
So then each one of us will give an account of himself to God.

King James Bible
So then every one of us shall give account of himself to God.

American King James Version
So then every one of us shall give account of himself to God.

American Standard Version
So then each one of us shall give account of himself to God.

Darby Bible Translation
So then each of us shall give an account concerning himself to God.

English Revised Version
So then each one of us shall give account of himself to God.

Webster's Bible Translation
So then every one of us shall give account of himself to God.

World English Bible
So then each one of us will give account of himself to God.

Young's Literal Translation
so, then, each of us concerning himself shall give reckoning to God;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρα [οὖν] ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει [τῷ θεῷ].

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄρα οὖν ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄρα οὖν ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄρα οὖν ἕκαστος ἡμῶν περὶ ἑαυτοῦ λόγον δώσει τῷ θεῷ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Romans 14:12 Hebrew Bible
הנה נא כל אחד ממנו על נפשו יתן חשבון לאלהים׃

Romans 14:12 Aramaic NT: Peshitta
ܡܕܝܢ ܟܠ ܐܢܫ ܡܢܢ ܦܬܓܡܐ ܚܠܦ ܢܦܫܗ ܝܗܒ ܠܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet Deo

Account Reckoning

Account Reckoning

Account Reckoning

Romans 14:12 Multilingual Bible

Romains 14:12 French

Romanos 14:12 Biblia Paralela

羅 馬 書 14:12 Chinese Bible